PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sexta-feira, 27 de abril de 2012

VERSÕES E INTERPRETAÇÕES DE TEXTOS!!! SERÁ QUE TUDO FOI TRANSLITERADO COMO O TEXTO ORIGINAL?

GÊNESIS 32.22-32
A LUTA DE JACÓ EM PENIEL
Naquela mesma noite Jacó se levantou e atravessou o rio Jaboque, levando consigo as suas duas mulheres, as suas duas concubinas e os seus onze filhos. Depois que as pessoas passaram, Jacó fez com que também passasse tudo o que era seu; mas ele ficou para trás, sozinho. Aí veio um homem que lutou com ele até o dia amanhecer. Quando o homem viu que não podia vencer, deu um golpe na junta da coxa de Jacó, de modo que ela ficou fora do lugar. Então o homem disse: — Solte-me, pois já está amanhecendo. — Não solto enquanto o senhor não me abençoar — respondeu Jacó. Aí o homem perguntou: — Como você se chama? — Jacó — respondeu ele. Então o homem disse: — O seu nome não será mais Jacó. Você lutou com Deus e com os homens e venceu; por isso o seu nome será Israel. — Agora diga-me o seu nome — pediu Jacó. O homem respondeu: — Por que você quer saber o meu nome? E ali ele abençoou Jacó. Então Jacó disse: — Eu vi Deus face a face, mas ainda estou vivo. Por isso ele pôs naquele lugar o nome de Peniel. O sol nasceu quando Jacó estava saindo de Peniel, e ele ia mancando por causa do golpe que havia levado na coxa. Até hoje os descendentes de Israel não comem o músculo que fica na junta da coxa, pois foi nessa parte do corpo que ele recebeu o golpe


בראשית
32
 
22 ‮ותעבר המנחה על־פניו והוא לן בלילה־ההוא במחנה׃‬
23 ‮ויקם בלילה הוא ויקח את־שתי נשיו ואת־שתי שפחתיו ואת־אחד עשר ילדיו ויעבר את מעבר יבק׃‬
24 ‮ויקחם ויעברם את־הנחל ויעבר את־אשר־לו׃‬
25 ‮ויותר יעקב לבדו ויאבק איש עמו עד עלות השחר׃‬
26 ‮וירא כי לא יכל לו ויגע בכף־ירכו ותקע כף־ירך יעקב בהאבקו עמו׃‬
27 ‮ויאמר שלחני כי עלה השחר ויאמר לא אשלחך כי אם־ברכתני׃‬
28 ‮ויאמר אליו מה־שמך ויאמר יעקב׃‬
29 ‮ויאמר לא יעקב יאמר עוד שמך כי אם־ישראל כי־שרית עם־אלהים ועם־אנשים ותוכל׃‬
30 ‮וישאל יעקב ויאמר הגידה־נא שמך ויאמר למה זה תשאל לשמי ויברך אתו שם׃‬
31 ‮ויקרא יעקב שם המקום פניאל כי־ראיתי אלהים פנים אל־פנים ותנצל נפשי׃‬
32 ‮ויזרח־לו השמש כאשר עבר את־פנואל והוא צלע על־ירכו׃‬
Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade
Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Gn 32:22-32

Nenhum comentário:

Postar um comentário