PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sexta-feira, 25 de maio de 2012

LOUVORES: "ANTES DE SER HONRADO, É PRECISO SER HUMILDE!".

“LOUVORES”

Tehillím 110
            A expressão de Y’H’V’H ao meu Adhonáiyh: Assenta-te à minha mão direita, até que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
            O Y’H’V’H enviará o cetro da tua fortaleza desde T’Syón, dizendo: Domina soberanamente no meio dos seus inimigos.
            O teu povo te oferecerá voluntariamente no dia da tua força militar; nos explendores da santidade, desde a madre da alva [Misch’rár], tu tens o orvalho da tua juventude (behûrîm).
            Jurou (‘alâ) [jurar, fazer um juramento] o Y’H’V’H, e não se entresticerá; tu és um Kohén Olam (Sacerdote Eterno), segundo a Ordem De Melk’sedek (Rei Da [tsedaqâ] Justiça De ‘Elohím).
            O Y’H’V’H, à tua direita, ferirá os reis no dia da sua ira.
Julgará (shepat – julgar) entre as nações; causará uma plenitude de corpos mortos; certamente reduzirá a pedaços aquele que é cabeça sobre uma terra populosa.
            Beberá do ribeiro no caminho, por isso levantará alto a cabeça.

Tehillím 111
Louvem YAH (Háleluyah).
ÁLEF
Louvarei ao Y’H’V’H de todo o meu coração.
BEHTH
Na assembleia dos (yashar – justo) justos e na congregação.
GUÍMEL
Grandes são as obras de Y’H’V’H.
DÁLETH
Procuradas por todos os que nelas toma prazer.
(R) HE
A sua obra tem kevod (glória) e majestade (ga’awâ).
VAV
E a sua justiça (tsedaqâ) permanece para sempre.
ZÁYIM
Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas;
REHTH
Benévolo e misericordioso é o Y’H’V’H.
TEHTH
Deu mantimento aos que o temem;
YOHDH
Lembrar-se-á sempre da sua aliança.
KAF
Anunciou ao seu povo o poder das suas obras,
LÁMEDH
Para lhe dar a herança dos gentios.
MEM
As obras das suas mãos são verdade (emeth) e juízo (hashab),
NUM
Seguros todos os seus mandamentos.
SÁMEK
Permanecem firmes para todo o sempre;
HÁYIM
E são feitos em verdade (emeth) e retidão.
PE/FE
Redenção enviou ao seu povo;
TSADHÉH
Ordenou a sua aliança para sempre;
QOHF
Santo (qadosh) e tremendo é o seu Nome.
REHSH
O temor de Y’H’V’H é o princípio da sabedoria;
SHIM
Boa perspicácia têm todos os que cumprem os seus mandamentos;
TAW
O seu louvor permanece para sempre.

Tehillím 112
Louvem YAH [Háleluyah].
ÁLEF
Bem aventurado o homem que teme ao Y’H’V’H,
BEHTH
Que em seus mandamentos tem grande prazer.
GUÍMEL
A sua semente será poderosa na terra;
DÁLETH
A geração dos retos será abençoada.
HE
Prosperidade e riquezas haverá na sua casa,
VAV
E a sua justiça (tsedaqâ) permanece para sempre.
ZÁYIM
Aos justos (yashar – justo) nasce luz nas trevas;
REHTH
Ele é benévolo, misericordioso, e justo (yashar).
TEHTH
O homem bom se compadece, e empresta;
YOHDH
Disporá as suas coisas com juízo (hashab);
KAF
Porque nunca será abalado;
LÁMEDH
O justo (yashar) estará em memória eterna.
MEM
Não temerá maus rumores;
NUM
O seu coração está firme, confiando no Y’H’V’H .
SÁMEK
O seu coração está bem confirmado, ele não temerá,
HÁYIM
Até que (veja) o seu desejo (‘aw) sobre os seus inimigos.
PE/FE
Ele espalhou, deu aos necessitados;
TSADHÉH
A sua justiça (tsedaqâ) permanece para sempre,
QOHF
E a sua força se exaltará em kevod (glória).
REHSH
O ímpio o verá, e se entristecerá;
SHIM
Rangerá os dentes, e se consumirá;
TAW
O desejo (‘aw) dos ímpios perecerá.

Tehillím 113
            Louvai ao YAH [Háleluyah]. Louvai, servos do Y’H’V’H, louvai o Nome de Y’H’V’H (YAH – YAHUH).
            (Seja) bendito o Nome de Y’H’V’H (YAH), desde agora para sempre.
            Desde o oriente até o ocidente, seja louvado o NOME [HÁ’ SHEM] do Y’H’V’H.
            Exaltado está o Y’H’V’H acima de todas as nações, e a sua kevod (glória) sobre os céus.
            Quem é como o Y’H’V’H nosso ‘Elohím (deuses), que habita nas alturas?
            O qual se inclina, para ver o que está nos céus e na terra!
            Levanta o pobre do pó, e do monturo levanta o necessitado,
            Para o fazer assentar com os príncipes, mesmo com os príncipes do seu povo.
            Faz com que a mulher estéril habite em casa, e (seja) alegre mãe de filhos, Louvai ao Y’H’V’H.

תהלים
110
1 לדוד מזמור נאם יהוה לאדני שב לימיני עד־אשית איביך הדם לרגליך׃
2 מטה־עזך ישלח יהוה מציון רדה בקרב איביך׃
3 עמך נדבת ביום חילך בהדרי־קדש מרחם משחר לך טל ילדתיך׃
4 נשבע יהוה ולא ינחם אתה־כהן לעולם על־דברתי מלכי־צדק׃
5 אדני על־ימינך מחץ ביום־אפו מלכים׃
6 ידין בגוים מלא גויות מחץ ראש על־ארץ רבה׃
7 מנחל בדרך ישתה על־כן ירים ראש׃
111
1 הללו יה אודה יהוה בכל־לבב בסוד ישרים ועדה׃
2 גדלים מעשי יהוה דרושים לכל־חפציהם׃
3 הוד־והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד׃
4 זכר עשה לנפלאתיו חנון ורחום יהוה׃
5 טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו׃
6 כח מעשיו הגיד לעמו לתת להם נחלת גוים׃
7 מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל־פקודיו׃
8 סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר׃
9 פדות שלח לעמו צוה־לעולם בריתו קדוש ונורא שמו׃
10 ראשית חכמה יראת יהוה שכל טוב לכל־עשיהם תהלתו עמדת לעד׃
112
1 הללו יה אשרי־איש ירא את־יהוה במצותיו חפץ מאד׃
2 גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך׃
3 הון־ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד׃
4 זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק׃
5 טוב־איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט׃
6 כי־לעולם לא־ימוט לזכר עולם יהיה צדיק׃
7 משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה׃
8 סמוך לבו לא יירא עד אשר־יראה בצריו׃
9 פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד׃
10 רשע יראה וכעס שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד׃
113
1 הללו יה הללו עבדי יהוה הללו את־שם יהוה׃
2 יהי שם יהוה מברך מעתה ועד־עולם׃
3 ממזרח־שמש עד־מבואו מהלל שם יהוה׃
4 רם על־כל־גוים יהוה על השמים כבודו׃
5 מי כיהוה אלהינו המגביהי לשבת׃
6 המשפילי לראות בשמים ובארץ׃
7 מקימי מעפר דל מאשפת ירים אביון׃
8 להושיבי עם־נדיבים עם נדיבי עמו׃
9 מושיבי עקרת הבית אם־הבנים שמחה הללו־יה׃

            AGORA, VAMOS A INTRODUÇÃO DESSES TRÊS TEHILLÍM (LOUVORES) [HALLELU-YAH] LOUVOR AO ÚNICO (YAH) ALELU(IA): LOUVOR AO ÚNICO NOME QUE SÓ ELE PODE NOS SALVAR:
            Sl 110 INTRODUÇÃO: Uma interpretação profético-messiânica do Sl 110 era bem conhecida entre os intérpretes judeus, e o Novo Testamento não deixa dúvida de que o salmo prenuncia (YA’SHUA) o citou para mostrar que Davi sabia que o seu cumprimento viria com alguém maior do que o próprio Davi (Mc 12,35-37). É provável que o Sl 110 tenha sido composto como um cântico de coroação, possivelmente depois que Davi conquistou jebus (Y’vusi) Jerusalém (Yerushalayim). O salmo celebra sua vitória e a sua entronização ali. Essa data explicaria a referência ao sacerdócio real de Mesquisedeque (v. 4). O salmo enfoca dois oráculos divinos. O primeiro (v. 1) mostra o relacionamento íntimo, mas subordinado, do rei humano com o Rei divino. (YA’SHUA), embora “subsistindo em forma do ‘ulhím (ETERNO), não jugou como usurpação o ser igual ao ‘ulhím (ETERNO)” [Fp 2,6]. No entanto, após a ressurreição de (YA’SHUA), ‘ulhím [ETERNO] e levou o seu Filho a um lugar à sua destra. Os escritores do Novo Testamento citam esse oráculo para demonstrar a glória pós-ressurreição de (YA’SHUA) e para indicar o conflito cósmico entre ‘ulhím e os poderes espirituais do mal (At 2,34.35; 1Co 15,25; Ef 1,20; Cl 3,1; Hb 1,13; 1Pe 3,22). O segundo oráculo indicava o Rei como um tipo especial de Cohen (sacerdote). Em oposição ao sacerdócio araônico hereditário, esse sacerdócio descendia de Melquisedeque (Gn 14,18-23), que prenunciava (YA’SHUA) Maschiyah (MESSIAS), o grande kohen gadol (Sumo Sacerdote) [Hb 5,6; 7,17; 8,1; 10,12ss.).

            Sl 111 INTRODUÇÃO: É um Hino de Louvor que começa com um ressoante Alelu(ia), como acontece nos dois salmos seguintes, 112 – 113. O foco do louvor no Sl 111 são os maravilhosos atos do ‘ulhím (ETERNO) na história, especialmente o êxodo, a peregrinação pelo deserto e a conquista de Canaã (Kena’an). Além dos elementos hínicos no salmo, existem elementos de SABEDORIA. O Sl 111 é um acróstico no qual cada meio verso começa com uma letra sucessiva do alfabeto hebraico. Esse modelo de acróstico é comum entre os poemas de sabedoria e liga esse salmo estreitamente ao 112. Em segundo lugar, o Sl 111 termina numa nota que lembra versículos temáticos fundamentais no livro de Provérbios (p. ex., Pv 1,7; 9,10; 15,33; veja o v. 10).

            Sl 112 INTRODUÇÃO: O Sl 112 está no meio dos três salmos que começam com a expressão Alelu(ia) “Louvai ao (Yah)”. [“ÚNICO”]. Ele forma um par especialmente próximo com o Sl 111. Ambos não somente são acrósticos, como também se complementam em termos de conteúdo. Enquanto o Sl 111 enfoca o ‘ulhím (o ETERNO) e seus feitos, o Sl 112 descreve a bem-aventurança da pessoa que o “TEME”. Além disso, o Sl 112 é semelhante ao Sl 1. Como salmos de sabedoria, ambos descrevem as delícias da justiça, contrastando-as com os sofrimentos dos ímpios.

            Sl 113 INTRODUÇÃO: No Sl 113, o salmista celebra a grandeza incomparável do YHVH (Transcendência; v. 4-6), enquanto se admira com a intervenção compassiva do ‘ulhím (ETERNO) na vida do necessitado (Imanência; v. 7-9). Esse Hino de LOUVOR começa e termina com a ordem do “Alelu(ia)[HALLELU-YAH] uma introdução que une os Sl 111 – 113.
            O salmo 113 começa com o assim chamado Halel Egípcio (113 – 118), cujo nome tradicional provavelmente veio de sua associação com a Páscoa (Pesach) e o êxodo do Egito. O Halel Egípcio era usado para celebrar as três grandes Festas anuais de Israel: A Pesach, a Festa das Semanas e a Festa dos Tabernáculos, bem como a Lua Nova e a consagração do templo. Os Sl 113 – 118 eram tradicionalmente entoados durante a celebração da Pesach, de modo que é provável que (YA’SHUA) e seus talmidim (discípulos) os tenham cantado durante a última noite em que estiveram juntos (Mt 26,26.30; Mc 14,22.26). É interessante observar as semelhanças entre o Sl 113, o cântico de louvor de Hannah (Ana) em 1Sm 2 [veja principalmente os vs. 5,8] e o cântico de Miryam (Maria) [Lc 1,46-55].

            Bem, esses são exemplos de: Salmos de Louvor...!!! Mas, também, falam do seu ‘inimigo’! Ok. O salmista não conhecia a Graça do ETERNO...!!! Vivia sobe a Lei! E os tempos eram difíceis....!!!!
Sl 3,7; 6,10; 7,5; 8,2; 9,3; 9,6; 13,2; 13,4; 17,9; 18,3; 18,14; 18,17; 18,37; 18,40; 18,48; 21,8; 25,2; 25,19; 27,2; 27,6; 30,1; 31,8; 31,15; 35,8; 35,19; 37,20; 38,19; 41,2;41,5; 41,11; 42,9; 43,2; 44,5; 44,7; 44,10; 44,16; 45,5; 54,7; 55,3; 55,12; 56,9; 59,1; 59,10; 61,3; 64,1; 66,3; 68,1; 68,21; 68,23; 69,4; 69,18; 71,70; 72,9; 74,3; 74,10; 74,18; 74,23; 78,53; 80,6; 81,14; 83,2; 89,10; 89,22; 89,44; 89,51; 92,9; 92,11; 97,3; 102,8; 106,10; 106,42; 107,2; 110,1; 110,2; 119,98; 127,5; 132,18; 138,7; 139,20; 139,22; 143,1; 143,9; 143,12; 144,6; Essas passagens falam dos “inimigos!”. Mas, por que disso?
ESTUDO DE Mt 5,43-47 ODIARÁS O TEU INIMIGO: “Essa afirmação NÃO APARECE no ANTIGO TESTAMENTO, mas uma falsa conclusão NOS ENSINOS ESCRIBAS QUE HAVIA RESULTADO DO ENTENDIMENTO ESTREITO DE “VIZINHO” como simplesmente “AMIGO JUDEU”. Yahushúa mostrou que a VERDADEIRA intenção de Lv 19,18 ESTENDE-SE TAMBÉM AOS PRÓPRIOS INIMIGOS. COMPARE COM LUCAS 10,29ss.:
Como conhecemos a ‘Ulhim:
              Nós conhecemos por dois meios. Primeiro: Pela criação, manutenção e governo do mundo inteiro, visto que o mundo, perante os nossos olhos, é como um livro formoso, em que todas as criaturas, grandes e pequenas, servem de letras que os fazem contemplar os atributos invisíveis de ‘Ulhim, isto é, o seu eterno poder também a sua própria divindade, como diz o apóstolo Paulo (Rm 1,20). Todos estes atributos são suficientes para convencer os homens e torná-los indesculpáveis.
              Segundo: ‘Ulhim se faz conhecer ainda mais clara e plenamente por sua sagrada e divina Palavra, isto é, tanto quanto nos é necessário nesta vida, para sua glória e para a salvação dos que lhe pertencem. (Sl 19,1-4; Sl 19,7.8; 1Co 1,18-21).

              Mattitiyahu (Mt) 5,17ss.: Não cuideis que vim destruir a torah (Lei) ou os navyim (profetas): Não destruir, mas leva-los a cumprir!
              Porque em êmeth (verdade) vos digo que, até que o céu e a terra passem, nenhum Yud (“Y”) ou qualquer traço se omitirá da torah, sem que tudo seja cumprido!
              Qualquer, pois, que violar um destes mandamentos por menor mytsvah (mandamento) que seja, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no Reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no Reino dos céus.

              Sendo assim, a “Lei” é toda a “Bíblia” – com a diferença de que: Pelo “Ungido” – A cumpriu para e por nós – nos dando a sua Graça! Única e exclusivamente, devemos honra-lo para não cairmos novamente em “Pecado” – e, desfazer à sua Obra perfeita em obediência para nos libertar da escravidão dos Pecados – sendo, pelo seu precioso sangue derramado, somos novas criaturas – sendo assim, oremos em seu Nome que salva (At 4,12): YahuShúa! A Lei é Boa! A carne que a invalidou....!!!!!  Reflita em Efésios: 2,11-22; 3,8-10; 6,12-15! Para isso era preciso primeiro a: “LEI” para depois a sua: “GRAÇA!”.

              Bíblias de Estudo de Genebra Edição Revista e Ampliada – Bíblia hebraica torah – Peshitta. Foram consultadas nesta obra. Feita por: Anselmo Estevan com grifos meus nos Nomes Da Trindade!


            BEM, TENDO ESSE ENTENDIMENTO DA ANTIGA ALIANÇA (O TANAKH [AT]). E A (NOVA ALIANÇA B’RIT HADASHAH [NT]). A TORAH (LEI) E O NOVO TESTAMENTO (HESSED) GRAÇA DE YHVH! CHEGAMOS A CONCLUSÃO DE QUE DE FORMA ALGUMA ELAS SE CONTRADIZEM!!!! COMO O ‘FILHO’ SENDO CONTRA O ‘PAI’! MAS, SIM UM ERRO HUMANO DE UM ESCRIBA E QUE REFLETE ATÉ OS DIAS DE HOJE..........!!!!!!!!!!!!

            Bíblia de estudo de GENEBRA Edição Revista e Ampliada 2ª Edição, foi usada nessa pesquisa (Mattityahu) [Mateus] página 1237 – ESTUDO DO ESCRIBA!
            Editoras: EDITORA CULTURA CRISTÃ. SOCIEDADE BÍBLICA DO BRASIL. (The Spirit of the Reformation Study Bible). Estudo feito por: Anselmo Estevan. Com formação de pós-graduação em Bacharel em Teologia pela Faculdade Ibetel!

            Levando a êmeth (VERDADE) a pregação da Palavra de YHVH! Amén (Assim Seja)!


[1]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Sl 110:1-113:9


Nenhum comentário:

Postar um comentário