PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

segunda-feira, 17 de dezembro de 2012

"[REI]" - TÍTULO! (JOAQUIM) - "{NOME}" - QUAL A IMPORTÂNCIA DE UM 'NOME' POR DETRÁS DE UM TÍTULO? VEJA:

Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong (10 ocorrências em 9 artigos)

0494 אלנתן ’Elnathan [Strong's Hebrew #494]
1
= “Deus tem dado” 1) avô materno do rei Joaquim 2) três líderes na época de Esdras 3) filho
03078 יהויכין Y ̂ehowyakiyn [Strong's Hebrew #3078]
2
ehowyakiyn procedente de 3068 e 3559; n pr m Joaquim = “Javé estabelece” 1) rei de Judá, filho
03110 יוחנן Yowchanan [Strong's Hebrew #3110]
3
sacerdote durante o sumo-sacerdócio de Joaquim que retornou com Zorobabel 2) um capitão judaíta
03112 יויכין Yowyakiyn [Strong's Hebrew #3112]
4
יויכין Yowyakiyn uma forma de 3078; n pr m Joaquim = “Javé estabelece” 1) rei de Judá, filho
03204 יכניה Y ̂ekonyah [Strong's Hebrew #3204]
5
sua morte 1a) originariamente grafado ’Joaquim
03659 כניהו Konyahuw [Strong's Hebrew #3659]
6
estabelecerá” 1) outro nome para o rei Joaquim, de Judá, o peúltimo rei no trono antes do
05179 נחשתא N ̂echushta’ [Strong's Hebrew #5179]
7
do rei Jeoaquim, de Judá, e mãe do rei Joaquim, de Judá
06667 צדקיה Tsidqiyah (2) [Strong's Hebrew #6667]
8
quando levou cativo seu sobrinho, o rei Joaquim 2) falso profeta na corte do rei Acabe, do
07597 שאלתיאל Sh ̂e’altiy’el [Strong's Hebrew #7597]
9
Deus” 1) pai de Zorobabel 2) filho do rei Joaquim ou Jeconias ou Conias, de Judá, e tio de Zorobabel


03112 יויכין Yowyakiyn
uma forma de 3078; n pr m
Joaquim = “Javé estabelece”
1) rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou 3 meses e 10 dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por 36 anos quando foi finalmente libertado
[1]
03078 יהויכין Y ̂ehowyakiyn
procedente de 3068 e 3559; n pr m
Joaquim = “Javé estabelece”
1) rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por 36 anos quando foi finalmente libertado
03079 יהויקים Y ̂ehowyaqiym
procedente de 3068 abreviado e 6965, cf. 3113; n pr m
Jeoaquim = “Javé ergue”
1) filho de Josias e o antepenúltimo rei de Judá; tornou-se vassalo de Nabucodonosor e reinou por onze anos antes de falecer com morte violenta ou em combate ou pelas mãos dos seus próprios súditos
[2]
06965 קום quwm
uma raiz primitiva; DITAT - 1999; v.
1) levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
1a) (Qal)
1a1) levantar
1a2) levantar-se (no sentido hostil)
1a3) levantar-se, tornar-se poderoso
1a4) levantar, entrar em cena
1a5) estar de pé
1a5a) manter-se
1a5b) ser estabelecido, ser confirmado
1a5c) permanecer, resistir
1a5d) estar fixo
1a5e) ser válido (diz-se de um voto)
1a5f) ser provado
1a5g) está cumprido
1a5h) persistir
1a5i) estar parado, estar fixo
1b) (Piel)
1b1) cumprir
1b2) confirmar, ratificar, estabelecer, impor
1e) (Hifil)
1e1) levar a levantar, erguer
1e2) levantar, erigir, edificar, construir
1e3) levantar, trazer à cena
1e4) despertar, provocar, instigar, investigar
1e5) levantar, constituir
1e6) fazer ficar em pé, pôr, colocar, estabelecer
1e7) tornar obrigatório
1e8) realizar, levar a efeito
[3]
03204 יכניה Y ̂ekonyah e יכניהו Y ̂ekonyahuw ou (Jr 27.20) יכוניה Y ̂ekown ̂eyah
procedente de 3559 e 3050, grego 2423 Ιεχονιας; n pr m
Jeconias = “Javé estabelecerá”
1) filho do rei Jeoaquim, de Judá, e rei de Judá por três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor; foi levado cativo para a Babilônia onde ficou preso durante os 36 anos seguintes; foi libertado por ocasião da morte de Nabucodonosor e viveu na Babilônia até a sua morte
1a) originariamente grafado ’Joaquim’
[4]
03559 כון kuwn
uma raiz primitiva; DITAT - 964; v
1) ser firme, ser estável, ser estabelecido
1a) (Nifal)
1a1) estar estabelecido, ser fixado
1a1a) estar firmemente estabelecido
1a1b) ser estabelecido, ser estável, ser seguro, ser durável
1a1c) estar fixo, estar firmemente determinado
1a2) ser guiado corretamente, ser fixado corretamente, ser firme (sentido moral)
1a3) preparar, estar pronto
1a4) ser preparado, ser arranjado, estar estabelecido
1b) (Hifil)
1b1) estabelecer, preparar, consolidar, fazer, fazer firme
1b2) fixar, aprontar, preparar, providenciar, prover, fornecer
1b3) direcionar para (sentido moral)
1b4) arranjar, organizar
1c) (Hofal)
1c1) estar estabelecido, estar firme
1c2) estar preparado, estar pronto
1d) (Polel)
1d1) preparar, estabelecer
1d2) constituir, fazer
1d3) fixar
1d4) direcionarr
1e) (Pulal) estar estabelecido, estar preparado
[5]
03050 יה Yahh
contração de 3068, e significando o mesmo, grego 239 αλληλουια;
1) Ja (Javé na forma reduzida)
1a) o nome próprio do único Deus verdadeiro
1b) usado em muitas combinações
1b1) nomes iniciados com as letras ‘Je’
1b2) nomes terminados com ‘ia’ ou ‘ias’
[6]
2423 Ιεχονιας Iechonias
de origem hebraica 3204 יכניהו; n pr m
Jeconias = “a quem Jeová estabelece”
1) filho de Jeoaquim, e por três meses e dez dias rei de Judá até Nabucodonosor levá-lo para o cativeiro (597 a.C.)
[7]
03204 יכניה Y ̂ekonyah e יכניהו Y ̂ekonyahuw ou (Jr 27.20) יכוניה Y ̂ekown ̂eyah
procedente de 3559 e 3050, grego 2423 Ιεχονιας; n pr m
Jeconias = “Javé estabelecerá”
1) filho do rei Jeoaquim, de Judá, e rei de Judá por três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor; foi levado cativo para a Babilônia onde ficou preso durante os 36 anos seguintes; foi libertado por ocasião da morte de Nabucodonosor e viveu na Babilônia até a sua morte
1a) originariamente grafado ’Joaquim’
[8]
03659 כניהו Konyahuw
para 3204; n pr m
Conias = “Javé estabelecerá”
1) outro nome para o rei Joaquim, de Judá, o peúltimo rei no trono antes do cativeiro
[9]
05179 נחשתא N ̂echushta’
procedente de 5178; n pr f
Neústa = “latão”
1) filha de Elnatã, esposa do rei Jeoaquim, de Judá, e mãe do rei Joaquim, de Judá
06667 צדקיה Tsidqiyah ou צדקיהו Tsidqiyahuw
procedente de 6664 e 3050; n. pr. m.
Zedequias = “O SENHOR é justo”
1) o último rei de Judá, que teve seu nome “Matanias” mudado por Nabucodosor; filho de Josias com a esposa Hamutal; colocado no trono por Nabucodonosor quando levou cativo seu sobrinho, o rei Joaquim
2) falso profeta na corte do rei Acabe, do reino do Norte (Israel)
3) filho de Maaséias, um falso profeta na Babilônia
4) filho de Hananias, um dos príncipes de Judá na época de Jeremias
5) um sacerdote que selou a aliança juntamente com Neemias
6) filho do rei Joaquim, de Judá
06664 צדק tsedeq
procedente de 6663; DITAT - 1879a; n. m.
1) justiça, correção, retidão
1a) o que é direito ou justo ou normal, retidão, justeza (referindo-se a pesos e medidas)
1b) justiça (no governo)
1b1) referindo-se a juízes, governantes, reis
1b2) referindo-se à lei
1b3) referindo-se ao rei davídico, o Messias
1b4) referindo-se a Jerusalém como sede de governo justo
1b5) referindo-se a atributo de Deus
1c) retidão, justiça (num caso ou causa)
1d) correção (na linguagem)
1e) retidão (o que é eticamente correto)
1f) justiça (vindicada), justificação (em controvérsia), livramento, vitória, prosperidade
1f1) referindo-se a Deus que é fiel à aliança na redenção
1f2) em nome do rei messiânico
1f3) referindo-se a pessoas que têm a salvação
1f4) referindo-se a Ciro
06663 צדק tsadaq
uma raiz primitiva; DITAT - 1879; v.
1) ser justo, ser correto
1a) (Qal)
1a1) ter uma causa justa, ter razão
1a2) ser justificado
1a3) ser justo (referindo-se a Deus)
1a4) ser justo, ser correto (na conduta e no caráter)
1d) (Hifil)
1d1) fazer ou promover justiça (na administração da lei)
1d2) declarar justo, justificar
1d3) justificar, vindicar a causa de, salvar
1d4) tornar justo, voltar para a justiça
03050 יה Yahh
contração de 3068, e significando o mesmo, grego 239 αλληλουια;
1) Ja (Javé na forma reduzida)
1a) o nome próprio do único Deus verdadeiro
1b) usado em muitas combinações
1b1) nomes iniciados com as letras ‘Je’
1b2) nomes terminados com ‘ia’ ou ‘ias’
07597 שאלתיאל Sh ̂e’altiy’el ou שׂלתיאל Shaltiy’el
procedente de 7592 e 410, grego 4528 σαλαθιηλ; n. pr. m.
Sealtiel ou Salatiel = “Solicitei de Deus”
1) pai de Zorobabel
2) filho do rei Joaquim ou Jeconias ou Conias, de Judá, e tio de Zorobabel
07592 שאל sha’al ou שׂאל sha’el
uma raiz primitiva; DITAT - 2303; v.
1) perguntar, inquirir, pedir emprestado, pedir esmola
1a) (Qal)
1a1) perguntar, pedir
1a2) pedir (um favor), emprestar
1a3) indagar, inquirir de
1a4) inquirir, consultar (referindo-se à divindade, oráculo)
1a5) buscar
1c) (Piel)
1c1) indagar, indagar cuidadosamente
1c2) pedir esmolas, praticar a mendicância
1d) (Hifil)
1d1) ser dado mediante solicitação
1d2) conceder, transferir para, permitir que alguém peça (com êxito), conceder ou emprestar (mediante pedido), conceder ou transferir para
0410 אל ’el
forma contrata de 352, grego 2241 ηλι e 1664 ελιουδ; DITAT - 93a; n m
1) deus, semelhante a deus, poderoso
1a) homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos
1b) anjos
1c) deus, deus falso, (demônios, imaginações)
1d) Deus, o único Deus verdadeiro, Javé
2) coisas poderosas na natureza
3) força, poder
0411 אל ’el
uma partícula demonstrativa (somente no sentido plural); DITAT - 92; pron p demonstr 1) estes(as), esses(as), aqueles(as)
0412 אל ’el (aramaico)
correspondente a 411; DITAT - 2575; pron p demonstr
1) estes(as)
0413 אל ’el
(mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
1) para, em direção a, para a (de movimento)
2) para dentro de (já atravessando o limite)
2a) no meio de
3) direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
4) contra (movimento ou direção de caráter hostil)
5) em adição a, a
6) concernente, em relação a, em referência a, por causa de
7) de acordo com (regra ou padrão)
8) em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
9) no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
0352 איל ’ayil
procedente do mesmo que 193; DITAT - 45d,e,f,g; n m
1) carneiro
1a) carneiro (como alimento)
1b) carneiro (como sacrifício)
1c) carneiro (pele tingida de vermelho, para o tabernáculo)
2) pilares, verga, umbrais, pilastra
3) homem forte, líder, chefe
4) árvore grande, terebinto
2241 ηλι eli ou eloi
de origem hebraica, 410 אלי com sufixo pronominal; n pr m
1) Eli, Eli, lamá sabactâni. A forma hebraica, como Elio, Elio, etc., é o siro-caldeu (a língua de uso diário dos judeus no tempo de Cristo) das primeiras palavras do Salmo 22. Significam “Meu Deus, meu Deus, por quê me desamparaste?”
0410 אל ’el
forma contrata de 352, grego 2241 ηλι e 1664 ελιουδ; DITAT - 93a; n m
1) deus, semelhante a deus, poderoso
1a) homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos
1b) anjos
1c) deus, deus falso, (demônios, imaginações)
1d) Deus, o único Deus verdadeiro, Javé
2) coisas poderosas na natureza
3) força, poder
1664 ελιουδ Elioud
de origem hebraica 410 e1935 אליהוד; n pr m
Eliúde = “Deus é seu louvor”
1) filho de Aquim na genealogia de Cristo. Mt 1.14,15

AGORA, VAMOS VER A IMPORTÂNCIA DE: “NOMES”:
JACÓ (= o que agarra) Irmão gêmeo de Esaú e filho de Isaque e Rebeca (Gn 25.26). A sua história é contada com detalhes em Gn 26—50. Obteve a primogenitura e a bênção paternas (que eram de Esaú) e chegou a ser “pai” do povo de Israel através dos seus doze filhos: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom (de Lia, Gn 29.32-35; 30.17-21); Dã e Naftali (de Bila, Gn 30.4-8); Gade e Aser (de Zilpa, Gn 30.10-12) e José e Benjamim (de Raquel, Gn 30.22-24; 35.18). Deus lhe pôs o nome de Israel (Gn 32.28).
JAVÉ Ver Senhor.
JEFTÉ (= Javé liberta) Oitavo juiz e líder das tribos de Israel (Jz 10.6—12.7). Submeteu os amonitas e depois — a fim de cumprir um voto — se viu obrigado a oferecer a sua filha como holocausto ao Senhor (11.39).
JEJUM A abstinência de comida por motivos religiosos era requisito da Lei unicamente no Dia da Expiação (Lv 16.29,31; 23.27-32). Cada pessoa tinha a liberdade de optar por essa prática (2Sm 12.16,21-23). No regresso do exílio, se estabeleceram quatro jejuns para recordar os dias do exílio (Zc 7.1-7; 8.19). Mais tarde, o jejum foi incluído na Festa de Purim (Et 4.1-3,15-17). Jesus aprovou o jejum, porém fez sérias advertências sobre o mau uso da prática (Mt 6.16-18; 9.14-17).
JEOACAZ (= Javé tem segurado) (1) Décimo primeiro rei de Israel (814-798 a.C.), filho e sucessor de Jeú (2Rs 13.1-9). (2) Terceiro filho de Josias e rei de Judá durante três meses em 609 a.C. (2Rs 23.30-34).
JEOAQUIM (= Javé assenta) Filho de Josias e décimo oitavo rei de Judá (609-597 a.C.; 2Rs 23.36—24.7; 2Cr 36.5-8; Jr 22—36).
JEOÁS (= Javé deu) Filho de Jeoacaz e décimo segundo rei de Israel (798-793 a.C.; 2Rs 13.9—14.17).
JEORÃO Quinto rei de Judá (848-841 a.C.; 2Rs 1.17; 8.16-24; 2Cr 21.1-20).
JEREMIAS (= Javé exalta) Um dos grandes profetas de Israel. Proclamou a palavra de Deus do ano treze do rei Josias (626 a.C.) e o fez durante quarenta anos, durante os reinados de Josias, Jeoacaz, Jeoaquim, Joaquim e Zedequias. Testemunha da queda de Judá sob os babilônios, foi levado depois para o Egito junto com o seu secretário Baruque e outros.
JERICÓ “Cidade das Palmeiras” (Dt 34.3), situada a 27 km a leste de Jerusalém e a uma altitude inferior ao nível do mar. Cidade muito antiga conquistada pelos israelitas (Js 6). Herodes, o Grande, restaurou-a muitos séculos depois. Jesus visitou essa nova cidade, segundo relatam os Evangelhos (Mc 10.46; Lc 10.30; 18.35; 19.1). Ver o Índice de Mapas.
JEROBOÃO (= que o povo se multiplique) (1) Primeiro rei do reino do Norte (Israel) entre 931 e 910 a.C. (1Rs 11.26—14.20; 2Cr 10.2—13.20). Liderou uma revolta contra Salomão. Exilado no Egito, regressou para fundar o reino de Israel, constituído por dez tribos. (2) Décimo terceiro rei de Israel, conhecido como Jeroboão II (793-753 a.C.; 2Rs 14.23-29). O profeta Amós criticou muito a sua capital, Samaria, assim como os abusos do seu reinado (Am 3.9).
JERUSALÉM Cidade jebuséia, em Judá. Conquistada por Davi no séc. X a.C., para convertê-la em capital do seu reino e em cidade santa dos israelitas (2Sm 5). Salomão a transformou em uma grande cidade com o seu programa de construção do templo, do palácio real e das muralhas (1Rs 4—8). No período da monarquia dividida, foi a capital de Judá (1Rs 14.21). Em 586 a.C., foi destruída por Nabucodonosor (2Rs 25); porém, em 538 a.C., começou o processo de reconstrução do templo e das muralhas (Ed 1; Ne 2). Mais tarde, Herodes, o Grande, a tornou de novo uma grande cidade, com o templo reconstruído. Em 70 d.C., os romanos a destruíram (Lc 21.20). Ver o Índice de Mapas.
JESUS (= salvador) Ver Jesus Cristo, Cristo e Messias.
JESUS CRISTO Combinação do nome pessoal “Jesus” com o título “Cristo”. Portanto, “Jesus Cristo” quer dizer “Jesus, o Messias”. Cf. Mt 1.1,18; 2Co 4.5; 1Jo 2.1. Ver Cristo e Messias.
JETRO Sogro de Moisés (Êx 3.1; 4.18), que lhe deu um valioso conselho quanto à administração da justiça (Êx 18.13-27).
JEÚ (= Javé é ele) (1) Profeta de Israel nos reinados de Baasa e Josafá (1Rs 16.1-7,12; 2Cr 19.1-3). (2) Décimo rei de Israel (841-814 a.C.; 2Rs 9.1—10.36). A sua dinastia durou um séc., com Joacaz, Jorão e Jeroboão II.
JEZABEL (1) Filha de Etbaal, rei de Sidom, e esposa de Acabe, rei de Israel (874-853 a.C.). Para agradá-la, Acabe construiu um templo e um altar a Baal (1Rs 16.31-32), o que provocou uma grande controvérsia com Elias, o profeta de Deus (1Rs 18.21). (2) Profetisa que alvoroçou a igreja de Tiatira (Ap 2.20).
Principal protagonista do livro de Jó. Homem de grande fortuna e posição a quem Satanás tirou as suas riquezas, filhos e a sua saúde. Os seus amigos pensaram que ele estava sendo castigado por Deus; contudo, ele confiou em Deus, o qual por fim, o restaurou e lhe deu mais do que havia perdido.
JOABE (= Javé é pai) Sobrinho de Davi (2Sm 2.18) e comandante-chefe dos seus exércitos (2Sm 8.16). Inconstante na sua lealdade a Davi (2Sm 12.26-31; 14.23,31—33; 18.14-33), morreu nas mãos de Benaia em Gibeão (1Rs 2.34).
JOÃO, O APÓSTOLO Filho de Zebedeu e irmão de Tiago (Mt 4.21; Mc 1.19). Jesus o chamou para ser apóstolo (Lc 6.14). João e o seu irmão receberam o sobrenome de “Boanerges” (ou “filhos do trovão”: Mc 3.17). Possivelmente seja o discípulo “a quem ele (Jesus) amava” (Jo 13.23; 19.26-27; 20.2,8). Depois da ascensão de Jesus, foi dirigente da igreja de Jerusalém (At 4.13; 8.14); posteriormente, esteve em Éfeso e Patmos (Ap 1.9). É considerado o autor do Evangelho e das epístolas que levam o seu nome e também do Apocalipse.
JOÃO BATISTA Filho de Zacarias e Isabel (Lc 1.57). Começou a sua atividade profética em torno de 27 d.C. Chamou o povo ao arrependimento, e as multidões se ajuntaram para escutá-lo. Batizou muitos no Jordão (Mt 3.1-12; Lc 3.1-20), incluindo Jesus, a quem reconheceu como o Messias e cujo caminho preparou (Mt 3.13-15; Lc 3.21; Jo 1.29-34). Mais tarde, Herodes Antipas o encarcerou e executou (Mt 14.1-12).
JOAQUIM (= Javé estabelece) Rei de Judá durante poucos meses em 597 a.C. (2Rs 24.8-17; 25.27-30; 2Cr 36.9-10).
JOÁS (= Javé deu) Filho de Acazias e oitavo rei de Judá (835-796 a.C.; 2Rs 12.1-21; 2Cr 24.1-27).
JONAS (= pomba) (1) Profeta e personagem central do livro que leva o seu nome. Ao invés de ir a Nínive, aonde Deus o havia enviado, partiu em direção oposta; porém uma série de estranhos acontecimentos (Jn 1) o empurraram para pregar em Nínive, e toda a cidade se arrependeu (Jn 3—4). (2) Pai de Simão Pedro (Mt 16.17).
JÔNATAS (= Javé deu) Nome de vários personagens do AT. O mais destacado de todos é o filho mais velho do rei Saul (1Sm 14.49-50), lembrado pela sua afetuosa amizade com Davi, o futuro rei (1Sm 18.1; 19.1; 2Sm 1.26).
JOQUEBEDE (= Javé é glória) Mãe de Moisés, Arão e Miriã (Êx 6.20; Nm 26.59).
JORÃO (= Javé é exaltado) Nono rei de Israel (852-841 a.C.; 2Rs 3.1—9.26).
JORDÃO O rio mais importante da Palestina. Nasce 19 km ao norte das águas de Merom e flui através deste e do mar da Galiléia. Vai até o mar Morto, num percurso que, em linha reta, teria pouco mais de 161 km, porém, devido às suas curvas, na realidade o seu comprimento é de uns 322 km. A maior parte do seu curso é abaixo do nível do mar. Os israelitas tiveram de cruzá-lo para entrar em Canaã (Js 3.1—4.24). João Batista exerceu ali parte do seu ministério (Lc 3.1-18). Jesus foi batizado nele (Mt 3.13). Ver o Índice de Mapas.
JOSAFÁ (= Javé é juiz) Quarto rei de Judá (870-848 a.C.; 1Rs 22; 2Cr 17—21). Destacou-se por sua piedade e pelas suas qualidades de governante.
JOSÉ (= que Javé acrescente filhos) (1) Décimo primeiro filho de Jacó; a sua mãe foi Raquel (Gn 30.24; 35.24). Para desfazer-se dele, os seus irmãos o venderam a mercadores que viajavam para o Egito. Ali, alcançou um alto posto e cargo oficial. Graças aos seus planos sábios, salvou a essa nação e a sua própria família de morrer de fome (Gn 37—50). Teve dois filhos, Efraim e Manassés, dos quais descendem duas tribos israelitas (Gn 49.22-26). (2) Esposo de Maria (mãe de Jesus). Aceitou ser pai humano de Jesus (Mt 1—2; Lc 1.27). Provavelmente tenha morrido antes do começo do ministério público de Jesus. (3) José de Arimatéia (Lc 23.50-51), discípulo secreto de Jesus (Jo 19.38). Sepultou Jesus (Mt 27.57-60).
JOSIAS (= que Javé te outorgue) Décimo sexto rei de Judá (640-609 a.C.; 2Rs 21.24—25.1; 2Cr 33.25—34.1). Rei justo e excepcional, renovou o templo e reformou o culto. Morreu guerreando contra os egípcios (2Cr 35.24).
JOSUÉ (= Javé é salvação) (1) Assistente pessoal de Moisés no período de peregrinação do povo de Israel do Egito a Canaã. Veio a ser o líder de Israel depois da morte de Moisés. Tomou a liderança militar na marcha até o Leste do Jordão (Nm 27.18; 34.17; Dt 3.28). Depois, guiou as tribos na conquista de Canaã (Js 1—12), dividiu a terra entre elas (Js 13), estabeleceu um centro de culto nacional em Siló (Js 18) e guiou o povo na renovação da aliança com o Senhor (Js 24). (2) Filho de Jozadaque, sumo sacerdote em 537 a.C., quando os judeus regressaram do exílio na Babilônia (Zc 3.1-9; 6.11).
JOTÃO (= Javé é perfeito) (1) Filho mais novo de Gideão (Jz 9.5-57). (2) Filho de Uzias e décimo primeiro rei de Judá (740-732 a.C.; 2Rs 15.32-38; 2Cr 27.1-9).
JUBILEU Celebração estabelecida na Lei, segundo a qual a cada cinqüenta anos todos os escravos israelitas deveriam ser libertados. Além disso, os bens ancestrais deveriam ser devolvidos aos seus donos, e a terra deveria descansar e permanecer sem ser cultivada durante esse ano (Lv 25). A chegada do ano do Jubileu era anunciada com o soar de trombetas.
JUDÁ (1) Quarto filho de Jacó; a sua mãe era Lia (Gn 29.35). Líder entre os seus irmãos (Gn 37.26-27; 43.3-10). (2) A tribo de Judá, formada pelos descendentes do filho de Jacó (1Cr 2—4). (3) O reino de Judá, constituído por duas tribos (Judá e Benjamim) e tendo Jerusalém como capital. Esse reino existiu desde a morte de Salomão (930 a.C.) até a invasão de Nabucodonosor (597 a.C.). Ver Reis de Judá e o Índice de Mapas.
JUDAÍSMO Religião praticada pelos judeus no séc. I a.C. Baseado no AT, o Judaísmo se adaptou à vida no Império Romano. Este termo aparece somente duas vezes no NT (Gl 1.13-14).
JUDAS (1) Irmão de Jesus (Mt 13.55; Mc 6.3) e autor da epístola que leva o seu nome; (2) Filho de Tiago e um dos doze apóstolos (Lc 6.16; Jo 14.22); (3) Judas Iscariotes (Mc 3.19), o qual traiu Jesus (Mc 14.10,20,43) e depois se suicidou (Mt 27.3-10); (4) Líder galileu que dirigiu uma rebelião contra as forças romanas de ocupação (At 5.37); (5) Profeta cristão, chamado de Barsabás (At 15.22-33); (6) Judeu de Damasco em cuja casa se hospedou Paulo (At 9.11).
JUDÉIA Região da Palestina, organizada em distritos pelo Império Persa (chamada de “Judá” em Ed 5.8; Ag 1.14; 2.2). O governo romano a anexou à província da Síria. Estendia-se desde o Mediterrâneo até o mar Morto e tinha quase 89 km de norte a sul, desde Jope até Gaza. Jesus nasceu na Judéia (Mt 2.1) e foi crucificado ali (Mt 27). Ver Galiléia e Samaria e o Índice de Mapas.
JUDEUS No AT, são chamados assim tanto os membros do reino de Judá (2Rs 16.6; Jr 32.12) como os convertidos ao Judaísmo (Et 8.17). No NT, designa os que professam a fé judaica, seja vivendo na Palestina ou em outros lugares (Jo 1.19; 2.6; 2.18; At 2.5; 9.22; 14.19); em muitos casos, alude somente aos dirigentes do povo.
JUÍZES No livro dos Juízes e em 1Sm 1—7, designa libertadores militares especialmente chamados por Deus. Os seus nomes (em ordem de aparição no livro dos Juízes) são: Otniel, Eúde, Sangar, Débora e Baraque, Gideão, Abimeleque, Tola, Jair, Jefté, Ibsã, Elom, Abdom e Sansão. Em 1Sm 1—7, Eli e Samuel também são chamados de juízes.
JULGAMENTO Ato pelo qual Deus e o ser humano procuram a defesa do inocente e o castigo do culpado. Em Israel, Moisés, os anciãos, os juízes e os reis presidiam os julgamentos das partes em contenda (Êx 18.13-26; Dt 1.16-18; 16.18-20; 1Rs 7.7). Deus ama a justiça (Sl 33.5; 99.4) e julga Israel para defender o povo de acordo com o estabelecido na aliança (Dt 32.36; Is 33.22). Presta especial atenção ao pobre e ao necessitado (Dt 10.18; Sl 76.9; 82.3). Como juiz de toda a terra (Gn 18.25), também julga na história (Ez 25.11) e julgará as nações no final dos tempos (Dn 7.9-11; Jl 3.9). No NT, a idéia de um dia final de julgamento para a humanidade está ligada à segunda vinda de Cristo (Mt 25; Rm 2.16; 3.6; 2Tm 4.1). Contudo, no Evangelho Segundo João se põe ênfase na realidade presente do julgamento de Deus (3.18; 5.24; 12.48).
JUSTIÇA (1) Princípio de moralidade que deve guiar o juiz quando emite o seu veredito e as pessoas no seu relacionamento com os demais (Is 1.17; Jr 22.16). No AT, a justiça é a Lei de Moisés (Dt 16.19; 27.9-10), às vezes administrada por um rei (2Sm 15.4-6). (2) Preocupação divina pelo direito que leva Deus a defender o necessitado e a perdoar o pecador. Manifesta-se em libertações e na prática da misericórdia (Is 45.8,21; 46.13). Paulo desenvolveu essa idéia na sua doutrina da justificação: o ato de Deus que declara o pecador justo pelo sacrifício de Cristo. Ver Justificação.
JUSTIFICAÇÃO Doutrina detalhadamente explicada por Paulo nas suas Epístolas aos Romanos e aos Gálatas. Ali, ensina que a justiça de Deus se revela no evangelho, porque coloca o pecador em correto relacionamento com Deus. Este atua assim não porque o pecador mereça esse novo relacionamento, mas por causa de Cristo, que, com a sua morte sacrificial, expiou os pecados. Dessa maneira, os pecadores que crêem no evangelho são perdoados e restaurados à comunhão com Deus por meio de Cristo: unidos a ele, participam da sua justiça e são aceitos por Deus.
JUSTO Com referência aos seres humanos, pode significar um estado de inocência (Gn 6.9), um atuar conforme a Lei (Sl 5.12; 11.5; 37.21,25,29) e estar em comunhão com Deus (Gn 2.15; Rm 1.17). Esse último significado Paulo desenvolve especialmente em Gálatas e Romanos: por meio de Cristo, Deus considera justos perante ele os pecadores que creram (Rm 3—8; Gl 3). Esse tema também é desenvolvido em Is 40—66, onde a justiça de Deus se manifesta na sua ação salvadora a favor de Israel.
É, SÃO TANTOS ‘j’ (JOTAS) MAS NA LÍNGUA HEBRAICA E GREGA ESSA LETRA NÃO EXISTE!!!!!
JOAQUIM [Javé Estabelece]
Décimo nono rei de Judá, que reinou três meses em 598 a.C., depois de Jeoaquim, seu pai. Foi um mau rei, sendo levado preso para a Babilônia (2Rs 24.6-17) e libertado mais tarde (2Rs 25.27-30). Joaquim também era chamado de Conias (Jr 37.1, RA) e Jeconias (Jr 22.24,28).
2Rs 24:
6 3405 A.M.; 599 a.C. Descansou Jeoaquim. Pelo fato de Jeoaquim ter sido “sepultado como se sepulta um jumento,” sendo “puxado e jogado além dos portões de Jerusalém”, sem internação, a expressão “descansou com seus pais” somente pode significar que ele morreu ou dormiu o sono dos seus pais. No Oriente, um corpo exposto durante a noite tornava-se presa para animais selvagens. Se um corpo ficasse exposto até o amanhecer, aves carnívoras o devorariam. 2Cr 36.6,8; Jr 22.18,19; Jr 36.30 Joaquim. Ele reinou apenas durante três meses. Era apenas vassalo do rei da Babilônia. Seu reinado praticamente não é reconhecido. Por isso, Jeremias (36.30) diz de Joaquim que “ele não terá quem se assente no trono de Davi.”
7 O rei do Egito. Jr 37.5-7; Jr 46.2 desde o ribeiro do Egito. Gn 15.18; Nm 34.5; Js 15.4; 1Rs 4.21; Is 27.12
8 Tinha Joaquim. 1Cr 3.16; Jr 24.1 Jeconias. Jr 22.24,28; Jr 37.1 Jeconias. Mt 1.11,12 Jeconias. dezoito anos de idade. 2Cr 36.9
9 9
10 Naquele tempo. Dn 1.1,2 foi cercada. 25.2
11 11
12 subiu Joaquim. 2Cr 36.10; Jr 24.1; Jr 29.1,2; Jr 38.17,18; Ez 17.12 oficiais. ou, eunucos. o levou cativo. 25.27; Jr 52.28,31 no oitavo ano. “No oitavo ano de Nabucodonosor.” Jr 25.1; Jr 52.28
13 Levou dali todos. 20.17; Is 39.6; Jr 20.5 cortou em pedaços. 25.13-15; Ed 1.7-11; Jr 27.16-21; Jr 28.3,4,6; Dn 5.2,3 que fizera Salomão. 1Rs 7.48-50; 2Cr 4.7-22
14 Transportou a toda a Jerusalém. Isto é, todos os homens principais, os nobres e artífices. Entre estes, encontravam-se 7.000 homens valentes e 1.000 artesãos e ferreiros. Jerusalém. 2Cr 36.9,10; Jr 24.1-5; Jr 52.28; Ez 1.1,2 artífices. 1Sm 23.19-22 senão o povo pobre da terra. 25.12; Jr 39.10; Jr 40.7; Jr 52.16; Ez 17.14
15 Transferiu também. 8; 2Cr 36.10; Et 2.6; Jr 22.24-28 oficiais. ou, eunucos.
16 até sete mil. Jr 29.2; Jr 52.28
17 O rei da Babilônia. 2Cr 36.10,11; Jr 37.1; Jr 52.1 ao tio paterno deste. Este era filho de Josias, irmão Jeoaquim e tio de Joaquim. 1Cr 3.15,16; 2Cr 36.10 de quem mudou o nome. A mudança de nomes pretendia mostrar a supremacia de Nabucodonosor e o fato de que Zedequias era apenas vassalo ou vice-rei. O costume de se mudarem os nomes era bastante comum no Oriente, segundo afirmam viajantes. 23.34; 2Cr 36.4
6 Descansou Jeoaquim com seus pais; e Joaquim, seu filho, reinou em seu lugar.
7 O rei do Egito nunca mais saiu da sua terra; porque o rei da Babilônia tomou tudo quanto era dele, desde o ribeiro do Egito até ao rio Eufrates. c
O reinado de Joaquim
2Cr 36.9
8 Tinha Joaquim dezoito anos de idade quando começou a reinar e reinou três meses em Jerusalém. Sua mãe se chamava Neústa e era filha de Elnatã, de Jerusalém.
9 Fez ele o que era mau perante o Senhor, conforme tudo quanto fizera seu pai.
Nabucodonosor leva cativa a nobreza de Jerusalém
10 Naquele tempo, subiram os servos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, a Jerusalém, e a cidade foi cercada.
11 Nabucodonosor, rei da Babilônia, veio à cidade, quando os seus servos a sitiavam.
12 Então, subiu Joaquim, rei de Judá, a encontrar-se com o rei da Babilônia, ele, sua mãe, seus servos, seus príncipes e seus oficiais; e o rei da Babilônia, no oitavo ano do seu reinado, o levou cativo.
13 Levou dali todos os tesouros da Casa do Senhor e os tesouros da casa do rei; e, segundo tinha dito o Senhor, cortou em pedaços todos os utensílios de ouro que fizera Salomão, rei de Israel, para o templo do Senhor.
14 Transportou a toda a Jerusalém, todos os príncipes, todos os homens valentes, todos os artífices e ferreiros, ao todo dez mil; d  ninguém ficou, senão o povo pobre da terra.
15 Transferiu também a Joaquim para a Babilônia; a mãe do rei, as mulheres deste, seus oficiais e os homens principais da terra, ele os levou cativos de Jerusalém à Babilônia.
16 Todos os homens valentes, até sete mil, e os artífices, e ferreiros, até mil, todos eles destros na guerra, levou-os o rei da Babilônia cativos para a Babilônia.
17 O rei da Babilônia estabeleceu rei, em lugar de Joaquim, ao tio paterno deste, Matanias, de quem mudou o nome e  para Zedequias.

2Rs 25:
27 3442 A.M.; 562 a.C. No trigésimo-sétimo ano. Jr 24.5,6; Jr 52.31-34 rei da Babilônia. Pv 21.1 libertou do cárcere. Gn 40.13,20
28 benignamente. Heb. coisas boas com ele. lhe deu lugar de mais honra. Jr 27.6-11; Dn 2.37; Dn 5.18,19
29 Mudou-lhe as vestes. 24.12; Gn 41.14,42; Et 4.4; Et 8.15; Is 61.3; Zc 3.4; Lc 15.22 passou a comer pão. 2Sm 9.7
30 uma pensão diária. Ne 11.23; Ne 12.47; Dn 1.5; Mt 6.11; Lc 11.3; At 6.1 durante todos os dias da sua vida. Gn 48.15,16
Libertado e honrado o rei Joaquim
Jr 52.31-34
27 No trigésimo sétimo ano do cativeiro de Joaquim, rei de Judá, no dia vinte e sete do duodécimo mês, Evil-Merodaque, rei da Babilônia, no ano em que começou a reinar, libertou do cárcere a Joaquim, i  rei de Judá.
28 Falou com ele benignamente e lhe deu lugar de mais honra do que a dos reis que estavam com ele na Babilônia.
29 Mudou-lhe as vestes do cárcere, e Joaquim passou a comer pão na sua presença todos os dias da sua vida.
30 E da parte do rei lhe foi dada subsistência vitalícia, uma pensão diária, durante os dias da sua vida. j
Jr 37:
37
1 Havendo os egípcios levantado o cerco dos caldeus, o rei Zedequias envia Jeremias a fim de orar pelo povo.
6 Jeremias profetiza o retorno certo dos caldeus e a vitória deles.
11 Ele é tomado como fugitivo, açoitado e posto em prisão.
16 Ele assegura Zedequias do cativeiro.
18 Implorando por liberdade, ele obtém algum favor.
1 3406-3416 A.M.; 598-588 a.C. Zedequias. 2Rs 24.17; 1Cr 3.15; 2Cr 36.10 Conias. 22.24,28; 24.1 [Jeconias.] 52.31; 2Rs 24.12; 1Cr 3.16; 2Cr 36.9 Jeoaquim. constituíra rei. Ez 17.12-21
37
Jeremias a na prisão
1 Zedequias, filho de Josias e a quem Nabucodonosor, rei da Babilônia, constituíra rei na terra de Judá, reinou em lugar de Conias, filho de Jeoaquim. b
Jr 22,24.28:
24 Jeconias. 28; 37.1; 2Rs 24.6-8 Jeoaquim. 1Cr 3.16 Jeconias. Mt 1.11,12 o anel do selo. 6; Ct 8.6; Ag 2.23 [30]

28 é este Jeconias homem vil. Esta parece ser a aplicação de todo o discurso a Zedequias, pois deve-se observar que se fala de Jeconias enquanto ausente e já no cativeiro. Agora, se ele e seus filhos foram lançados fora como ídolo quebrado por causa dos seus pecados ou como um vaso desprezado, como Zedequais,que imitou e excedeu-os em muito, podia esperar prosperidade no trono de Davi? Jeconias. 24 que ninguém se agrada. 48.38; 1Sm 5.3-5; 2Sm 5.21; Sl 31.12; Os 8.8; Os 13.15; Rm 9.21-23; 2Tm 2.20,21 os seus filhos. 30; 1Cr 3.17-24; Mt 1.12-16 que não conhecem. 14.18 [31]

Contra Jeconias, rei de Judá x
24 Tão certo como eu vivo, diz o Senhor, ainda que Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse o anel do selo da minha mão direita, eu dali o arrancaria.

28 Acaso, é este Jeconias z  homem vil, coisa quebrada ou objeto de que ninguém se agrada? Por que foram lançados fora, ele e os seus filhos, e arrojados para a terra que não conhecem?[33]

ESSE É UM PEQUENO EXEMPLO DA: “IMPORTÂNCIA DE UM (NOME) ATRÁS DE UM TÍTULO!!! POIS UM “REI” É CITADO!!!! MAS QUAL É ESSE REI??? JOAQUIM!!!!! DAÍ, A IMPORTÂNCIA DO SEU NOME DENTRE TANTOS REIS.......!!!!!
ESSA É UMA HOMENAGEM A UM QUERIDO IRMÃO: JOÃO JOAQUIM MARTINS!
Rei
[AT]
(a). Título de Deus 1Cr 16.31; Sl 5.1-2; 10.16; 47; 99.1-5; Is 6.5; Jr 10.10.
(b). Reis israelitas:
– Saul 1Sm 8; 10; 12.
– Davi 1Sm 16; 2Sm 2; 5.1-5.
– Salomão 1Rs 1; 4.
– Outros 1Rs 12—2Rs 25.
(c). Reis não-israelitas:
– Do Egito Gn 40—47; Êx 1—14; 2Rs 23.29.
– Da Assíria e Babilônia 2Rs 15.19; 17—19; 24—25.
– Da Pérsia 2Cr 36.22-23; Ed 1; 4.17-22; Et 1—10 (1.1*).
– De outros países Gn 14; 36.31-39; Js 10—12.
[NT]
(a). Deus 1Tm 1.17; 6.15. Ver também Reino de Deus.
(b). Jesus Cristo Mt 21.5; 25.34,40; 27.37; Lc 1.32-33; Jo 1.49; 18.33-37; 19.19; Ap 17.14.
(c). Reis humanos:
– Melquisedeque Hb 7.1-17.
– Davi Mt 1.6; Mc 11.10; At 13.22.
– Salomão Mt 1.6-7.
– Outros descendentes de Davi Mt 1.6-11.
– Reis judeus posteriores Ver Governador.
– Outros 2Co 11.32; Ap 17.9-10,12.
– Em geral Mt 10.18; Lc 22.25; Ap 1.5.
Rei dos judeus
Mt 2.2; 27.11,29,37; Jo 18.33*; 19.19-22.
Reino da morte
[AT]
Esta expressão traduz, às vezes, a palavra hebraica sheol, que designa o lugar para onde vão os mortos, bons e maus. Pode ser equivalente de “sepulcro” e “morte”. Jó 7.8-9; 17.16; 26.6; Sl 6.5*; 88.10-12; Is 14.15.
[NT]
Aludindo ao conceito hebreu do sheol (hades, para os gregos, abismo aonde se pensava que iriam os mortos), no Novo Testamento esta palavra simboliza a morte. Mt 11.23; 16.18; Lc 16.23; Ap 1.18; 6.8; 20.13-14.
Reino de Deus (reinado de Deus)
[AT]
Sl 45.6; 103.19; 145.11-13.
[NT]
Termo usado, de preferência, por Jesus no seu anúncio do evangelho ou a boa notícia. Em Mt aparece, geralmente, a expressão “reino dos céus”, que é equivalente. Em geral, designa a ação pela qual Deus exerce a sua soberania e o seu poder salvador entre os seres humanos, em justiça, paz e amor.
A. Anunciado por João Batista Mt 3.2*.
B. Na pregação de Jesus:
(a). Como síntese da sua pregação Mt 4.23; Mc 1.15; Lc 4.43.
(b). É o bem supremo Mt 6.33; 13.44-46.
(c). Cresce e dá fruto Mt 13.3-8,18-32,36-43.
(d). É comparado a um banquete Mt 8.11; 22.2-14; 26.29; Lc 14.15-24; 22.30.
(e). É explicado com outras comparações Mt 13.33 (fermento); 13.47-50 (rede); 18.23-35 (os dois devedores); 20.1-16 (trabalhadores da vinha).
(f). Condições para se entrar nele Mt 5.3-10,20; 7.21; 18.3; 19.16-21; 21.28-32; 22.11-14; 25.1-13; Mc 10.14-15; Lc 18.29; 19.11-27; Jo 3.3,5.
(g). Obstáculos para se entrar nele Mt 8.10-12; 19.23-24; Mc 9.42-48; Lc 9.62.
(h). Devemos pedir que venha Mt 6.10; Lc 11.2.
(i). A sua consumação futura Mt 25.31-46.
C. Jesus o faz presente nas suas ações Mt 12.22-28; Lc 11.14-20.
D. Os discípulos recebem a missão de proclamá-lo Mt 10.7; 13.11; 16.19; 24.14; At 8.12; 19.8; 28.31.
E. Referências a ele nas epístolas e em Apocalipse Rm 14.17; 1Co 4.20; 6.9-10; 15.50; Gl 5.21; Ef 5.5; 1Ts 2.12; Tg 2.5; Ap 12.10.
Reino dos céus
Ver Reino de Deus.



[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3112
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3078
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
Polel
Essa forma duplica a letra final da raiz, mas funciona como o Piel normal.
Ver Piel 8840
Hitpael
1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel
Ver para o Qal 8851
Ver para o Piel 8840
Qal Hitpael
ele trajava ele se vestiu
ele lavou ele se lavou
ele caiu ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou
ele vendeu ele se vendeu, ele se devotou
2) Expressa uma ação recíproca.
eles olharam eles olharam um para o outro
eles sussurraram eles sussurraram um para o outro
3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida.
ele orou, ele lamentou, ele ficou irado
Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
Hofal
Hofal é o “passivo” do Hifil - ver 8818
Hifil
ele contou
ele arremessou
Hofal
foi-lhe contado (contaram-lhe)
ele foi arremessado
Essa forma representa 0.6% dos verbos analisados.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6965
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3204
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
Hofal
Hofal é o “passivo” do Hifil - ver 8818
Hifil
ele contou
ele arremessou
Hofal
foi-lhe contado (contaram-lhe)
ele foi arremessado
Essa forma representa 0.6% dos verbos analisados.
Polel
Essa forma duplica a letra final da raiz, mas funciona como o Piel normal.
Ver Piel 8840
Pulal
Esta forma duplica a sílaba final da raiz e, exceto por isso, equivale ao Pual normal.
Ver Pual 8849
Hitpolel
Essa forma hebraica, quanto ao uso, equivale ao Hitpael, e tem setido reflexivo/causativo. O modo distinto se dá por causa de certas formas verbais que duplicam sua última consoante e se modificam para uma raiz composta de quatro letras ao invés da forma triliteral (com 3 letras) normal da raiz. Essa forma, adicionalmente, alonga a vogal inicial na primeira consoante.
Ver Hitpael 8819
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3559
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3050
a.C. antes de Cristo
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3204
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3659
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5179
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6667
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6664
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
Hitpael
1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel
Ver para o Qal 8851
Ver para o Piel 8840
Qal Hitpael
ele trajava ele se vestiu
ele lavou ele se lavou
ele caiu ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou
ele vendeu ele se vendeu, ele se devotou
2) Expressa uma ação recíproca.
eles olharam eles olharam um para o outro
eles sussurraram eles sussurraram um para o outro
3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida.
ele orou, ele lamentou, ele ficou irado
Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.
[13]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6663
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[14]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3050
[15]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7597
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
[16]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7592
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[17]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H410
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[18]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H352
[19]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[20]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H410
[21]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
a.C. antes de Cristo
km quilômetro(s)
séc. século
d.C. depois de Cristo
Cf. conferir
AT Antigo Testamento
NT Novo Testamento
[22]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
a.C. antes de Cristo
RA Almeida Revista e Atualizada
[23]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004
a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
[24]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Rs 24:5-17
c c 24.7 Depois da sua vitória sobre os egípcios e sobre o resto das tropas assírias na batalha de Carquemis (605 a.C.), Nabucodonosor tornou-se senhor indiscutível dos territórios situados ao oeste do rio Eufrates (Jr 46.2). Ver 2Rs 23.35.
d d 24.14 Dez mil: Ainda que o número dos deportados não fosse muito grande em termos absolutos, o era com relação à população total. Além disso, entre os deportados encontrava-se boa parte da classe dirigente e produtiva do país.
e e 24.17 Mudou o nome: Ver as referências em 2Rs 23.34, n.
[25]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Rs 24:17
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004
a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
Heb. Hebraico
[26]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Rs 25:26-30
i i 25.27 Joaquim tinha sido deportado no ano 598 a.C., de maneira que a sua libertação aconteceu em 561. Essa data coincide com a ascensão ao trono de Evil-Merodaque, como sucessor de Nabucodonosor.
j j 25.27-30 A anistia concedida ao rei Joaquim no exílio introduz uma nota de esperança neste dramático final. A destruição de Jerusalém e a deportação para a Babilônia não são a última palavra. A sobrevivência da dinastia de Davi na Babilônia parece ser o prenúncio de um futuro mais promissor.
[27]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Rs 25:30
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004
a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
[28]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jr 37:1
a a 37.1—45.5 Os caps. 37—45 se referem aos últimos anos do reino de Judá, desde o reinado de Zedequias até a fuga para o Egito do “resto” que sobreviveu à catástrofe do ano 586 a.C. Os episódios aqui relatados completam a informação trazida por 2Rs 24.18—25.26.
b b 37.1 Cf. 2Rs 24.17; 2Cr 36.10.
[29]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jr 37:1
[30]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jr 22:23-24
[31]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jr 22:27-28
x x 22.24-27 Jeconias, chamado também de Joaquim ou Conias, se rendeu a Nabucodonosor, rei da Babilônia e foi levado para o exílio junto com os tesouros do palácio real e do templo e com um importante setor da população (2Rs 24.8-17). Segundo 2Rs 24.8, reinou três meses; segundo 2Cr 36.9, três meses e dez dias.
[32]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jr 22:24
z z 22.28 Jeconias: Diminutivo: Conias.
[33]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jr 22:28
AT Antigo Testamento
NT Novo Testamento
[34]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005

Nenhum comentário:

Postar um comentário