PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

terça-feira, 5 de março de 2013

yhvh em seu povo...!!!!! NÃO IMPORTA SE É SÓ NO FIM.....

'Y'H'V'H' [YAH]: VEJA O SEU SIGNIFICADO:

(yahad) ser (estar) unido. Ocorre três vezes no qal e uma no piel.

Termos derivados

(Yahîd) único, filho unigênito.
(yahad) união
(yahdaw) junto.

Yahîd. Único, filho unigênito, amado, solitário. Apenas 11 vezes. (A ARA traduz como "minha vida", por causa do paralelo poético com napshî, "minha alma", em Sl 22,20.21; em 35,17, como "minha predileta", embora o paralelo seja o mesmo; em 68,6.7, como "solitário". O cognato ugarítico é yhd.
Teologicamente, yahîd é importante pelas marcas que deixa na cristologia do NT. Basicamente a palavra refere-se a um filho único (cf. ugar, yhd, "ou 'uma pessoa sem amigos e parentes' ou 'um filho único' sujeito ao serviço militar apenas em circunstâncias excepcionais", UT 19: nº. 410). A filha de Jefté é descrita com essa palavra: "era ela filha única; não tinha ele outro filho nem filha" (Jz 11,34). Analize-se também as emoções despertadas por Amós 8,10, onde descreve-se o juízo divino como um tempo de "Luto por filho único" (cf. Jr 6,26; Zc 12,10). Entretanto, em Gênesis 22 Abraão recebe a ordem "toma teu filho, teu único filho (yahîd), Isaque, a quem, mas ('ahab), e vai-te à terra de Moriá". Aqui a LXX usa agapetos, "amado", em vez de monogenes, "unigênito", como em Juízes 11,34, monogenes talvez seja mais específico. Se for esse o caso, não poderia ser aplicado a Isaque, que tinha um meio-irmão. Ismael. Deve-se, porém, destacar que mesmo monogenes pode "ser usado genericamente, sem referência à sua derivação etimológica no sentido de 'único', 'sem paralelo', 'incomparável' (TDNT, v.4, p.738; veja especialmente nn.5-6).
Em que sentido Isaque é um yahîd = agapetos? Obviamente, um filho único é especialmente querido aos seus pais. É tentador ver aqui a ideia de "incomparável" e "sem paralelo", ideia esta antecipadora do MESSIAS em seu relacionamento "único" com o Pai, que declara-o como ho huios mou ha agapetos, "meu Filho amado" (Mt 3,17; 17,5, e passagens paralelas). Essa expressão encontra equivalente naquela de João, ho monogenes huios, "o Filho unigênito", isto é, "o Filho único singular" (Jo 1,14.18; 3,16.18; 1Jo 4,9).O ato supremo do ETERNO é prova de seu amor pelo mundo. Isso foi profeticamente tipificado na disposição de Abraão de sacrificar Isaque. Em Salmos 22,20.21 e 35,17, yahîd = monogenes é traduzido de variadas maneiras (TB, ARC, ARA [só em 35,17], 'minha predileta’; BJ, "meu único ser" e "meu único bem") que se referem à singularidade da vida.
[É, portanto, justificada a ideia de que em João o termo monogenes não se refere ao fato de que o Filho proceda do Pai, como nas famílias humanas, mas à singularidade e ao amor do relacionamento trinitário. A doutrina da geração eterna do Filho jamais implicou tal derivação. Na verdade, ela foi adotada como reação à teologia ariana de que o Filho teve um "princípio" e foi "criado". R.L.H].
Outro uso de yahîd é "solitário", "isolado", "a sós". A palavra é usada para referir-se a pessoas, como quando Davi clama "volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito" (Sl 25,16). O ETERNO manifesta seu interesse por tais pessoas em Salmos 68,5-6.[6-7]: "Pai dos órfãos e juiz da viúvas,... O ETERNO faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade". Dahood, mediante a revocalização da forma verbal yahîd, que aparece no TM de Salmos 86,11, para yahîd, traduz assim: "Ensina-me, YAHWEH, o teu caminho, para que fielmente eu ande somente na tua direção, ensina o meu coração a reverenciar o TEU NOME". (Cf. Sl 88,17.18, "fecham o cerco em torno de mim somente", em contraste com "circundam-me completamente".) Ele então comenta: "O rei promete fidelidade só a YAHWEH visto que só ele é ETERNO, conforme afirmado no versículo precedente" (AB, Psalms, v. 2, p. 295). Em geral, yahîd descreve a comunidade em ação, fazendo coisas em conjunto. Em Salmos 34,3.4; Is 52,9, a comunidade celebra junto o louvor ao ETERNO. (HALLELU-YAH) LOUVOR AO ÚNICO! Especialmente para o povo do ETERNO, essa unanimidade é belissimamente ressaltada pelo uso que a LXX faz de homothumadon ("com a mesma emoção" i. e., "com a mesma mente"). Demóstenes insta o povo a pôr de lado sentimentos pessoais, substituindo-os por homothumadon a fim de resistir a Filipe. Por esse motivo, os sentimentos pessoais não devem ser considerados na "unidade". O NT enfatiza a unidade interna da igreja, como em Romanos 15,5-6, "O ETERNO... vos conceda o mesmo sentir de uns para com os outros, segundo MaschiYah YahuShúa (O MESSIAS - O FILHO. GRIFO MEU), para que concordemente e a uma só voz glorifiquem (HALLELU-YAH) ao ETERNO e Pai de Nosso Senhor YahuhShúa - o FILHO. MaschiYah (MESSIAS)". Grifo meu. Veja também Atos 1,14; 2,1.46; 4,24; 5,12. 15.25.
yahad. União, substantivo usado como advérbio quando na função acusativa: em união, junto, completamente. Também o advérbio yahdaw, junto, igualmente. As duas palavras aparecem 134 vezes ao todo. A LXX traduz basicamente por homothumadon, "de uma só mente, unanimemente".

(yahal) esperar, aguardar.

TERMOS DERIVADOS

(yahîl) espera, usado somente em Lamentações 3,26.

yahal ocorre 18 vezes no piel, 15 no hifil e três no nifal, com a ideia de "aguardar longamente" e "confiar, esperar com confiança". A LXX traduz 19 vezes por elpizzo e epelpizo, "esperar".
Nos três casos em que se usa yahal no nifal, ele possui o conceito simples de esperar por um curto período de tempo, como, por exemplo, com Noé, que "esperou ainda mais sete dias" antes de enviar a pomba (Gn 8,12). Cf. Ezequiel 19,5. Essa noção também se expressa no piel (Jó 14,14) e no hifil (1Sm 13,8). Contudo, yahal é também usado para designar a "expectativa, esperança" que, para o fiel, está intimamente ligado a "fé, confiança" e resulta numa "espera paciente". O sentido de expectativa pode ser positivo, ou seja, de aguardar que o futuro seja bom. Ezequiel 13,6 é um exemplo, onde as pessoas confiam nas declarações dos falsos profetas e "esperam o cumprimento da palavra". Cf. Salmos 71,14, "Quanto a mim, esperarei sempre". Visto que yahal é basicamente traduzido por elpizo na LXX, com a ideia de aguardar algo bom, a noção oposta (heb.zewa'â, "medo" ou "pavor", em Is 28,19) é traduzida por elpis ponera, lit., "esperança de mal". Este yahal, "esperança", não é um desejo pacificador pelo qual a imaginação se livra das dificuldades nem é algo incerto (como ocorre no conceito grego), em vez disso, yahal, "espera", é, para os justos, o terreno sólido de suas expectativas. Nessa condição yahal é voltado para 'ulhím (o ETERNO). O salmista ordena duas vezes: "Espera, ó Ysrael, no (YHVH)! Grifo meu. Pois com o (YHVH) há benignidade (hesed), e com ele há copiosa redenção (Sl 130,7; cf. 131,3).
Em épocas de desespero, o salmista encoraja-se a si mesmo dizendo: "Espera em o ETERNO, pois ainda o louvarei, a ele, meu auxílio e o ETERNO meu" (Sl 42,5.6; também 42,11.12; 43,5).
No entanto, não há maior testemunho de tal confiante expectativa do que quando Jó clama: "Ainda que ele me mate, nele esperarei, contudo os meus caminhos defenderei diante dele" (ARC, Jó 13,15). A ARA, entretanto, traduz assim o versículo: "Eis que me matará, já não tenho esperança"; nisso ela segue o kethib do TM, em vez de qere, o qual tem apoio da LXX e outras versões. Neste caso a impaciência de Jó demonstra sua recusa em "esperar pacientemente" pelo YHVH (cf. Jó 6,11). No entanto, yahal, "esperar", é um sinônimo bastante próximo de batah, "confiar", e qawa, "aguardar", como em Miquéias 7,7: "Eu, porém,...esperarei no YHVH da minha salvação: o meu YHVH me ouvirá". A última frase mostra claramente a confiança que o justo tem na ação futura por parte de YHVH, numa ocasião quando o pecado for julgado. Mas, além disso, o versículo reflete não apenas o fundamento da fé – o próprio Senhor (YHVH) -, mas a atividade salvadora de YHVH. Em suma, aquilo que se espera não é algum profundo anseio que brota da mente humana, mas se espera no próprio YHVH e naquilo que ele se proponha a realizar. Isso nos faz lembrar da confiança do cristão como expressa em Romanos 8,28-29. Por tal razão os piedosos podem descansar confiantemente na palavra de YHVH, como, por exemplo, “Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra (IBB, Sl 119,74; a RSV enfraquece o sentido ao traduzir “porque aguardo tua palavra”). Cf. também 119,43.81.114.147; 130.5. Ele também pode estar confiante acerca do amor fiel que YHVH tem por causa da aliança, por exemplo: “Eis que os olhos do YHVH – (Yahuh) estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia (hesed)” (Sl 33,18). Cf. também Lamentações 3,21.24.
A “esperança” traz alívio não apenas dos problemas presentes. No sentido escatológico, a “esperança” na ajuda divina e a derradeira salvação darão cabo de toda aflição. É preciso olhar para Isaías 51,5, onde YHVH promete dar sua ajuda onipresente: “Perto está a minha justiça, aparece a minha salvação, e os meus braços dominarão os povos; as terras do mar me aguardam e no meu braço esperam”. Cf. também Jeremias 29,11; 31,17; Miquéias 7,7.
Tôhelet. Esperança. [Em dois versículos de Provérbios esta palavra talvez de refira a uma confiança numa vida futura. Em Provérbios 10,28 a jubilosa tôhelet dos justos contrasta com a falta de esperança (tiqwâ) dos ímpios. O versículo precedente trata de vida longa e morte repentina, de maneira que as questões acerca da eternidade estão sendo enfocadas. Provérbios 11,7 parece apoiar esta ideia; com a morte dos ímpios, sua esperança se vai. As palavras ‘aharît e tiqwa (q.u) estão abertas a interpretações semelhantes em Provérbios 23,18; 24,14.20. Nessas passagens declara-se que o justo possui um ‘aharît (NIV, “esperança futura”; ARA, “bom futuro”), em contraste com o ímpio, que não tem nada assim e cuja lâmpada se apagará. Salomão, a semelhança de Jó, encontrou a solução para as antinomias desta existência nos juízos de uma vida futura. R.L.H].
Bibliografia: TDNT, v. 4, PP. 193-202. – THAT, v. 1, PP.727-9. P.R.G.


‘Y’H’V’H’ [YAH] É:

“LUZ” (‘OR):
I JOÃO 1 (1 YOCHANAN) 1

5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que YHVH é luz, e nele não há trevas nenhumas.


“AMOR” (‘AHABAT HESED) [O AMOR DE MISERICÓRDIA]:

I JOÃO 4 (1 YOCHANAN) 4

16 E nós conhecemos, e cremos no amor que YHVH nos tem. YHVH é amor; e quem permanece em amor, permanece em YHVH, e YHVH nele.

“ESPÍRITO” (RÚKHA):

JOÃO 4 (YOCHANAN) 4

24 YHVH é Espírito, e é necessário que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.

“FOGO CONSUMIDOR” (LAHAT HAHEREB) [‘ESH]. [‘AKAL; BA’AR]:

HEBREUS 12

29 pois o nosso YHVH é um fogo consumidor.


SENDO ASSIM, NÓS, OS SEUS FILHOS SÃO A: “IGREJA”: A Igreja é a casa de YHVH, edificada sobre o fundamento estabelecido pelos apóstolos e profetas “tendo YA’SHUA HÁ’ MASCHIYAH (O MESSIAS)” como Pedra Angular, no qual todo o edifício é ajustado e cresce para tornar-se um santuário santo no Senhor YA’SHUA (Yah – SALVA!). “Nele vocês estão sendo edificados juntos, para se tornarem morada de YHVH por seu RÚKHA (ESPÍRITO)”. Ef 2,20-22; 1Pe 2,5; Cl 2,2.19.

O GRANDE “PASTOR” Hb 13,20 YA’SHUA. (HÁ CIDADE QUE: “HÁ DE VIR”)!

O ÚNICO QUE É IMORTAL:

Gn 21,33; Dt 32,40; 33,27; Sl 9,7; 90,2; 93,2; 102,12.24.26.27; 135,13; 146,10; Is 41,4; 48,12; 57,15; 63,16; 57,15; 63,16 Jr 10,10; Dn 4,3.34; 6,26; Hc 3,6; 1Tm 6,16; 1Tm 6,15.16; 2Pe 3,8; Jó 36,26; Rm 1,20.

Bíblia Digital SBB; Bíblia de Estudo NVI; Dicionário Internacional de Teologia Antigo Testamento (R. Laird Harris. Bleason L. Archer, Jr. Bruce K. Waltke). Editora Vida Nova. Foram usadas para pesquisa feita nesse trabalho. Com meus grifos. Anselmo. Formado em Bacharel em Teologia pela Faculdade Ibetel.

BEM, ISSO NÃO PODE FALTAR! A PROFECIA DE: B’MIDIBAR (Nm) 6,27: PARASHAH 34: B’MIDIBAR (NO DESERTO): AQUI É: PARASHAH 35: (NASO) [FAÇA] 4,21 – 7,89! B’MIDIBAR 6,22-27:

YHVH disse a Mosheh: “Fale a Aharon e seus filhos, e diga-lhes que vocês devem abençoar o povo de Ysra’el dizendo-lhes”:

‘Y’varekh’kha YHVH v’yishmerekha.
[Que YHVH o abençoe e guarde]
Ya’er YHVH panav eleikha vichunekka.
[Que YHVH faça sua face brilhar sobre você e mostre a você seu favor].
Yissa YHVH panav eleikha v’yasem I’kha shalom.
[Que YHVH levante sua face na sua direção e dê paz a você].

DESSE MODO, ELES DEVEM APLICAR MEU NOME AO POVO DE YSRA’EL, PARA QUE EU OS ABENÇOE!”. (BÍBLIA JUDAICA COMPLETA). COM MEUS GRIFOS.

“NÚMEROS 6,27: ASSIM, PORÃO O MEU ‘NOME’ SOBRE OS FILHOS DE YSRAEL, E EU OS ABENÇOAREI”:


TRANSLITERAÇÃOPORTUGUÊSTEXTOS
01AbiyahAbia1 Crônicas 3,10
02AbiyahuAbia2 Crônicas 13,20
03AdayahuAdaia2 Crônicas 23,1
04AdoniyahuAdonia1Reis 1,8
05AmaryahuAmarias2 Crônicas 19,11
06AmasyahuAmasias2 Reis 14,18
07AtalyahuAtalia2 Crônicas 22,2
08AsalyahuAzalias2 Reis 22,3
09AzaryahuAzarias2 Reis 15,6
10BenayahuBenaíasEzequiel 11,1
11BerekyahuBaraquiasZacarias 1,7
12DelayahuDelaiasJeremias 36,12
13EliyahuElias1 Reis 17,1
14GedalyahuGedalias1 Crônicas 25,3
15GermaryahuGemariasJeremias 36,10
16HananyahuAnaniasJeremias 36,12
17HizqiyahuEzequiel2 Reis 20,20
18KenanyahuQuenanias1 Crônicas 15,22
19MalkiyahuMalquiasJeremias 38,6
20MatanyahMataniasEsdras 10,26
21MatanyahuMattanias2 Crônicas 29,13
22MattityahMatitiasEsdras 10,43
23MattityahuMatitias1 Crônicas 15,18
24MikayahuMicaias2 Crônicas 17,7
25NehemyahNeemiasNeemias 7,7
26NeriyahuNeriasJeremias 36,14
27NetanyahuNataniasJeremias 36,14
28ObadyahuAbadias1 Reis 18,3
29PedayahuPadaia1 Crônicas 27,20
30PelatyahuPalatiasEzequiel 11,1
31QôlayahColaiasNeemias 11,7
32RehabyahuReabias1 Crônicas 26,25
33RemalyahuRemalias2 Reis 16,1
34SemakyahuSemaquias1 Crônicas 26,7
35SepanyahuSofonias2 Reis 25,18
36SerayahuSeraiasJeremias 36,26
37ShebanyahuSebanias1 Crônicas 15,24
38ShekanyahuSecanias2 Crônicas 31,15
39ShelemyahuSelemiasJeremias 36,14
40ShemaryahuSemarias1 Crônicas 12,5
41SidqiyahuZedequias1 Reis 22,24
42TebalyahuTebalias1 Crônicas 26,11
43TôbiyahuTobias2 Crônicas 17,8
44UriyahuUriasJeremias 26,20
45UziyahuUzias2 Crônicas 26,22
46YahushúaO MESSIASMatitYahu 1,1
47YahudahJudáIsaías 1,1
48YahudimJudeusDaniel 3,12
49YeberekyahuJeberequiasIsaías 8,2
50YehdeyahuJedeías1 Crônicas 24,20
51YerizkyahuEzequiasJeremias 15,4
52YezanyahuJezaniasJeremias 40,8
53YigdalyahuJigdaliasJeremias 35,4
54YirmeyahuJeremias2 Crônicas 36,21
55YeshayahuIsaíasIsaías 1,1
56ZebadyahuZebadias1 Crônicas 26,2
57ZekaryahuZacarias2 Crônicas 26,5


MATERIAL TIRADO DA INTERNET. COM DIREITOS AUTORAIS: AUTOR SR. JARIVAL. RECIFE, 28 DE MAIO DE 2011. (NOMES TEOFÓRICOS!): NOME TEOFÓRICO É UM NOME DERIVADO DE OUTRO NOME! YAHU O NOSSO ETERNO 'ULHIM - PESQUISA FEITA POR: ANSELMO ESTEVAN. COM FORMAÇÃO DE BACHAREL EM TEOLOGIA PELA FACULDADE IBETEL DE SUZANO.

www.yahushua.com.br. todos direitos reservados.

"PARA SUA SALVAÇÃO: SE VC. QUISER!!! SE NÃO FIQUE DE FORA....!!!!! POIS ESSA OPORTUNIDADE NÃO VOLTARÁ JAMAIS........ETERNAMENTE.....! REFLITA MUITO NAS REFERÊNCIAS DE: Números 6,27 (Bíblia de Estudo de Genebra Edição Revista e Ampliada e confira com os Nomes do Eterno acima, Veja: Dt 28,10; 2Sm 7,23; 2Cr 7,14; Is 43,7; Dn 9,18-19; Êx 20,24; Nm 23,20; Sl 5,12; 67,7; 115,12-13; Ef 1,3! Use sua inteligência e Salve sua vida pois QUEM CRER SERÁ SALVO. MAS OBSERVE ATOS 4,12! Reflita também em: Salmos 150,6; 113; 8,1 ("O NOME PESSOAL OU DA ALIANÇA, DE 'ULHIM QUE ELE REVELOU A MOISÉS NA SARÇA ARDENTE [CF. ÊX 3]. QUÃO MAGNIFICO É O TEU NOME! O NOME DE 'ULHIM INDICA O SEU CARÁTER E A SUA REPUTAÇÃO! POR ISSO CUIDADO COM AS ADULTERAÇÕES E CORRUPÇÕES DO SEU NOME (Dn 8,12; Rm 2,24...). CUIDADO - ÊX 20,7! DISSO DEPENDE SUA SALVAÇÃO! REFLITA TAMBÉM EM: Mt 6,9; Jo 17,6.11.12.26). POIS A SUA SALVAÇÃO VALE MUITO MAIS DO QUE O OURO REFINADO DE UFIR! POIS FOMOS COMPRADOS PELO SANGUE DO SEU ÚNICO FILHO!!! PARA DESPREZARMOS O NOME DELE QUE SALVA........!!!!!!! ANSELMO ESTEVAN".

"A LUZ QUE BRILHO NAS TREVAS!" A PROFECIA DE B'MIDBAR 6,27: (NO DESERTO):

O MEU NOME ESTARÁ SOBRE O MEU POVO:
B’MIDBAR [NÚMEROS]:
6,22-27:
Adonay YHVH disse a Mosheh: “Fale a Aharon e seus filhos, e diga-lhes que vocês devem abençoar o povo de Yisra’el dizendo-lhes”:
‘Y’varekh’kha Adonay (YHVH) v’yishmerekha.
[Que Senhor (YAHU) o abençoe e guarde.]
Ya’er Adonay (YHVH) panav eleikha vichunekka.
[Que Adonay (YAHU) faça sua face brilhar sobre você e mostre a você seu favor.]
Yissa Adonay (YHVH) panav eleikha v’yasem I’kha shalom’.
[Que Adonay (YAHU) levante sua face na sua direção e dê paz a você.]
“DESSE MODO, ELES DEVEM APLICAR MEU NOME AO POVO DE YISRA’EL, PARA QUE EU OS ABENÇOE”.
“A ‘Luz’ que: resplandeceu nas ‘trevas’!”:

Exemplos vivos da profecia de B’midbar (Números 6,27):
1 Divrey Hayamim Alef (1 Crônicas) – Relatos dos dias:
2.
8: E o filho de Etá foi Azariyáhu.
38: E Ovedh gerou a Yehú, e Yehú gerou a Azariyáhu.

3.
5: E estes lhe nasceram em Yarushalaim: Shiméyah, e Shobabe, e Natã, e Shlomom; estes quatro lhe nasceram de Bate-Shua, filha de Amel.
10: E o filho de Shlomom foi Rehovam; de que foi filho Aviyah; de quem foi filho Asa; e quem foi filho Yehoshafah;
11: De quem foi filho Yehoram; de quem foi filho Arraziyah; de quem foi filho Yohás.
13: De quem foi filho Arraz, de quem foi filho Yehizkiyáhu; de quem foi filho Menasché.
14: De quem foi filho Amom; de quem foi filho Yosiyáhu.
15: E os filhos de Yosiyáhu foram: O primogênito, Yohanán: O segundo, Yohyakim; o terceiro, Tsidhquiyáhu; o quarto, Shalum.
16: E os filhos de Yohyakim: Yekarronyáhu, seu filho, e Tsidhquiyáhu, seu filho.
19: E os filhos de Pedaías: Zyruvavel e Shimei; e os filhos de Zyruvavel: Mesulão, Rananyáhu, e selomite, sua irmã.
21: E os filhos de Rananyáhu: Pelatyáhu e Yshaías; os filhos de Refaías, os filhos de Arná, os filhos de Ovadhyáh, e os filhos de Secanias.
23: E os filhos de Nearias: Elionai, e Yehizkiyáhu, e Azriham, três.
24: E os filhos de Elioenai; hodaviah; Eliyauibe, Pelaías, Acube, Yohanán, Delayáhu, e Ananai, sete.

4.
13: E foram os filhos de Quenaz: Otniel e Serayáhu; o filho de Otniel: Hatate.
35: E Yoh’Él, e Yehú, filho de Yosibias, filho de Serayáhu, filho de Asiel.
36: E Elioenai e Yaacobá, Yeschaías, Ashaíyahu, Adiel, Yesimiel, Venayáhu.
42: Também deles, dos filhos de Shimón, Quinhentos homens foram às montanhas de Sheir; levaram por cabeças a Pelatyáhu, e a Nearias, e a Refaias, e a Uziel, filhos de Ishi.

5.
24: E estes foram cabeças de suas casas paternas, a saber: Hefer, Ishi, Eliel, Azriel, Yirmeyáhu, Hodaviyah, e Yadiel, homens valentes, homens de nome, e chefes das casas de seus pais.

6.
7: E Meraiote gerou a Amariyáhu, e Amariyáhu gerou a Aitube.
10: E Yohanán gerou a Azariyáhu; e este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Shlomom tinha edificado em Yarushalaim.
13: E Shalum gerou a Rilquiyáhu, e Rilquiyáhu gerou a Azariyáhu.
14: E azariyáhu gerou a Serayáhu, e Serayáhu gerou a Yezodaque.
23: Elcana, seu filho; Ebiasafe, seu filho; Assir, seu filho;
24: Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uziyahu, seu filho; e Shaul, seu filho.
28: E os filhos de Shmuel: Yoh’Él, seu primogênito, e o segundo aviyah.
30: Seu filho Shiméiyah, seu filho Hagias, seu filho Ashiaíyahu.
36: Filho de Elcana, filho de Yoh’Él, filho de Azariyáhu, filho de Tzefanyáhu.
39: E seu irmão Ashafe estava à sua direita; e era Ashafe filho de Berequias, filho de Shiméiyah.
40: Filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malkyáhu.
41: Filho de Etni, filho de Zerah, filho de Adaiyah.
51: Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Serayáhu.

7.
2: E os filhos de Tola foram: Uzi, Refaiyah, Yeriel, Yamai, Ibsão e Shemuel, chefes das casas de seus pais, descendentes de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número, nos dias de Davidi, foi de vinte e dois mil e seiscentos.
3: E o filho de Uzi: Israíah; e os filhos de Israíah foram: Micai, Ovadhyah, Yoh’Él e Ishiyah; todos estes cinco chefes.
8: E os filhos de Bequer: Zemira, Yohás, Eliezer, Elioneai, Onri, Yerimote, Aviyah, Anatote, e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
30: Os filhos de Asher foram: Imná, Isvá, Isvi, Beriyah, e Shera, irmã deles.
32: E Héber gerou a Yahflete, e a Shomer, e a Hotão, e a Shuá, irmã deles.

8.
7: E Naamã, e Ahíyahu e Guera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
16: Micael, Ispa e Yoa foram filhos de Beriyah.
21: Adaiyah, Beraíyah e Shinrate, filhos de Shimei.
24: Rananyáhu, Elão, Antotias.
26: E Shanserai, e Sheariyah, e Atazias.
27: E Yareshiyah, e Eliyahu e Zicri, filhos de Yoroham.
32: E Miclote gerou a Shiméiyah; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Yarushalaim com eles.
38: E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azriham, Bocro, Ysmael, Sheariyah, Ovadhyáh, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.

9.
5: E dos Silonitas: Ashaíyahu o primogênito, e seus filhos.
7: E dos filhos de Vinyamin: Shalu, filho de Meshulão, filho de Hodavíyah, filho de Hassenua.
8: Ibnéiyah, filho de Yeroham, e Elá, filho de Uz, filho de Micri, e Mesulão, filho de Sefatiyah, filho de Reuel, filho de Ibniyah.
10: E dos kohéns: Yedayáhu; e Yehoiarive, e Yaquim.
11: E Azariyáhu; filho de HIlquiyah, filho de Meshulão; filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, Maioral da casa de ‘elohím.
12: Adaíyah, filho de Yeroham, filho de Pasyur, filho de Malquiyah, e Mashai, filho de Adiel, filho de Yazera, filho de Meshulão, filho de Meshilemite, filho de Imer.
14: E dos levitas: Shema’eiá’huu, filho de Hassube, filho de Azriham, filho de Hasabiyah, dos filhos de Merari.
16: E Ovadhyáh, filho de Shema’eiá’hu, filho de Galal, filho de Yedutum; e Berequiyah, filho de Asa, filho de Elcana, morador das aldeias dos netofatitas.
20: Fineiyah, filho de Eleazar, antes era líder entre eles; e o YHVH (YAHU) era com ele.
21: Zekarraryáhu, filho de Meshelemiyah, porteiro da entrada da tenda da congregação.
31: E Matitiyah, dentre os levitas, o primogênito de Shalum, o coaíta, tinha o encargo da obra que fazia em sertãs.
37: E Yedor, Aiô, Zekarraryáhu e Miclote.
44: E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azriham, Bocru, Ysmael, Serayáhu, Ovadhyáhu e Hanã; estes foram os filhos de Azel.

10.
22: Também Venayáhu, filho de Yohiadá, filho de um homem poderoso de Cabzeel, grande em obras, ele feriu a dois heróis de Moabe, e também desceu, e feriu um Leão dentro de uma cova, no tempo da neve.
31: Itaí, filho de Ribai, de Guileade, dos filhos de Vinyamin; Venayáhu, o Pironita.
44: Uziyahu, o asteratita; Shama e Yehiel, filhos de Hotam, o Aroerita.

12.
4: E Ismaiyah, o guibeonita, valente entre os trinta, líder deles, e Yirmeyáhu, e Yáhziel, e Yohanán; e Yozabade, o Guederatita.
5: Eluzai, Yerimote, e Bealiyah, e Samariyah, e Sefatiyah, o Harufita.
6: Elcana, Issiyah, Azarel, Yoezer, e Yashobeam, os Coreítas.
9: Ezer, o primeiro: OvadhYáh, o segundo: Eliabe, o terceiro.
10: Mismana, o Quarto, Yirmeyáhu, o quinto.
13: Yirmeyáhu, o décimo, Macbanai, o undécimo.

15.
6: Dos filhos de Merari: Ashaíyahu, o chefe, e de seus irmãos duzentos e vinte.
11: E chamou Davidi os koréns Zadoque e Abiatar, e os levitas, Uriel, Ashaíyahu, Yo’él, Shema’eiá’huu, Eliel, Aminadave.
18: E com eles a seus irmãos da segunda ordem: A Zekarraryáhu, Bene, Yahaziel, Semiramote, Yehiel, Uni, Eliabe, Venayáhu, Maashéiyah, Matitiyah, Elifeleu, Micnéias, Ovedh-Edom, e Yeiel os porteiros.
20: E Zekarraryáhu, Aziel, Shemiramote, Yeiel, Uni, Eliabe, Maaséiyah, e Venayáhu, com alaúdes, sobre Alamote:
21: Matitiyah, Elifeleu, MIcnéiyah, Ovedh-Edom, Yehiel, e Azazias, com harpas, sobre Sheminite, para sobressaírem.
24: E Shebaniyah, Yehoshafah, Netanel, Amashai, Zekarraryáhu, Venayáhu, e Eliezer, os kohéns, tocavam as trombetas perante a arca de ‘elohím; e Ovedh-Edom e Yehias eram porteiros da arca.

Divrei-HaYamim Alef (1 Crônicas):
[1] 13,6: Então, Davi, com todo o Yisrael, subiu a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Yahudah (Judá), para fazer subir dali a arca de ‘Ulhím, diante da qual é invocado o nome do YHVH, que se assenta acima dos querubins.
[2] 16,2: Tendo Davi acabado de trazer os holocaustos e ofertas pacíficas, abençoou o povo em nome do YHVH.
[3] 16,8: Rendei graças ao YHVH, invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos.
[4] 16,10: Gloriai-vos no seu nome; alegre-se o coração dos que buscam o YHVH.
[5] 16,29: tributai ao YHVH a glória devida ao seu nome, trazei oferendas e entrai nos seus átrios; adorai o YHVH na beleza da sua santidade.
[6] 16,35: E dizei: Salva-nos, ó ‘Ulhím da nossa salvação, ajunta-nos e livra-nos das nações, para que rendamos graças ao teu santo nome. E nos gloriemos no teu louvor.
[7] 17,21: Quem há como o teu povo de Yisrael, gente única na terra, a quem tu, ó ‘Ulhím, foste resgatar para ser teu povo e fazer a ti mesmo um nome, com estas grandes e tremendas coisas, desterrando as nações de diante do teu povo, que remiste do Egito?
[8] 17,24: Estabeleça-se, e seja para sempre engrandecido o teu nome, e diga-se: O YHVH dos Exércitos é o ‘Ulhím de Yisrael, é ‘Ulhím para Yisrael; e a casa de Davi, teu servo, será estabelecida diante de ti.
[9] 21,19: Subiu, pois, Davi, segundo a palavra de Gade, que falara em nome do YHVH.
[10] 22,5: Pois dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o YHVH deve sr sobremodo magnificante, para nome e glória em todas as terras; providenciarei, pois, para ela o necessário; assim, o preparou Davi em abundância, antes de sua morte.
[11] 22,7: Disse Davi a Salomão: Filho meu, tive intenção de edificar uma casa ao nome do YHVH, meu ‘Ulhím.
[12] 22,8: Porém a mim me veio a palavra do YHVH, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porquanto muito sangue tem derramado na terra, na minha presença.
[13] 22,10: Este edificará casa ao meu nome; ele me será por filho, e eu lhe serei por pai; estabelecerei para sempre o trono do seu reino sobre Yisrael.
[14] 22,19: Disponde, pois, agora o coração e a alma para buscardes ao YHVH, vosso ‘Ulhím; disponde-vos e edificai o santuário do YHVH ‘Ulhím, para que a arca da Aliança do YHVH e os utensílios sagrados de ‘Ulhím sejam trazidos a esta casa, que há de edificar ao nome do YHVH.
[15] 23,13: Filhos de Anrão: Abrão e Moisés; Arão foi separado para servir no Santo dos Santos, ele e seus filhos, perpetuamente, e para queimar incenso diante do YHVH, para o servir e para dar a bênção em seu nome, eternamente.
[16] 28,3: Porém ‘Ulhím me disse: Não edificarás casa ao meu nome, porque és homem de guerra e derramaste muito sangue.
[17] 29,13: Agora, pois, ó nosso ‘Ulhím, graças te damos e louvamos o teu glorioso nome.
[18] 29,16: YHVH, nosso ‘Ulhím, toda esta abundância que preparastes para te edificar uma casa ao teu santo nome vem da tua mão e é toda tua.


1 Crônicas Divrey Hayamim Alef (Relatos dos dias):
16.
1-36: Trouxeram, pois a arca de ‘elohím, e a puseram no meio da tenda que Davidi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante ‘elohím.
E, acabando Davidi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo EM NOME DO YHVH (YAHU).
E repartiu a todos em Ysrael, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
E pôs alguns dos levitas por ministros perante a arca do YHVH (YAHU); isto para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao YHVH (YAHU) ‘elohím de Ysrael.
Era Ashafe, o chefe, Ezekarraryáhu o segundo depois dele; Yehiel, e Semiramote, e Yehiel, e Matitiyahu, e Eliabe, e Venayáhu, e Ovedh-Edom, e Yehiel, com alaúdes e com harpas; e Ashafe se fazia ouvir com címbalos, também Venayáhu, e Yahaziel, e os kohéns, continuamente tocavam trombetas, perante a arca da aliança de ‘elohím.
Então naquele mesmo dia Davidi, em primeiro lugar, deu o seguinte salmo para que, pelo ministério de Ashafe e de seus irmãos, louvassem ao YHVH (YAHU); Louvai ao YHVH (YAHU). Invocai o seu Nome, FAZEI CONHECIDAS AS SUAS OBRAS ENTRE OS POVOS.
Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente fale de todas as suas maravilhas.
Gloriai-vos no seu SANTO NOME, alegre-se o coração dos que buscam ao YHVH (YAHU) e a sua força, buscai a sua face continuamente. E (juízos) [heshbôn – juízo] da sua boca.
Vós, semente de Ysrael, seus servos, vós, filhos de Ya’akov, seus escolhidos.
Ele é o YHVH (YAHU) nosso ‘elohím, os seus (juízos) [heshbôn – juízo] estão em toda a terra.
Lembrai-vos perpetuamente da sua Aliança e da Palavra que prescreveu para mil gerações.
Da Aliança que fez com Avraham, e do seu (juramento) [‘alâ – jurar, fazer um juramento solene.] a Yts’chak. O qual também a Ya’akov confirmou por estatuto, e a Ysrael por aliança eterna. Dizendo: A ti darei a terra de Kená’an, quinhão da vossa herança.
Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela.
Quando andavam de nação em nação, e de um reino para outro povo.
A ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
Não toqueis nos meus ungidos, e aos meus navyim não façais mal.
Cantai ao YHVH (YAHU) em toda a terra, anunciai de dia em dia a sua Salvação.
Contai entre as nações a sua kevod, entre todos os povos as suas maravilhas.
Porque grande é o YHVH (YAHU), e mui digno de louvor, e mais temível é do que todos os elohais (deuses – ‘elohím).
Porque todos os elohais (deuses – ‘elohím) dos povos são terafins (ídolos); porém o YHVH (YAHU) FEZ OS CÉUS!
Louvor e (majestade) [ga’awâ – majestade, orgulho.] há diante dele, força e alegria no seu lugar.
Tributai ao YHVH (YAHU), ó famílias dos povos, tributai ao YHVH (YAHU) kevod e força.
Tributai ao YHVH (YAHU) a kevod DE SEU NOME; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao YHVH (YAHU) na beleza da sua Santidade.
Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se firmará, para que não se abale!
Alegrem-se os céus, e (regozije-se) [gîl – regozijar-se, estar contente.] a terra; e diga-se entre as nações: O YHVH (YAHU) REINA!
Brame o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que nele há!
Então (jubilarão) [‘allîz – exultante, jubiloso.] as árvores dos bosques perante o YHVH (YAHU); porquanto vem (julgar) [dîn – julgar, contender, suplicar, pleitear.] a Terra!
Louvai ao YHVH (YAHU), porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente!
E dizei: Salva-nos, ó ‘elohím da nossa salvação, e (ajunta-nos) [hoberet – algo que é ajuntado; algo que ajunta; agrupamento, ajuntamento.] DAS NAÇÕES, PARA QUE LOUVEMOS O TEU SANTO NOME, e nos gloriemos no teu louvor. (HALLELU-YAH) GRIFO MEU.
Bendito (seja) o YHVH – YAHU ‘elohím de Ysrael, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: Amén! E louvou ao YHVH – YAHU!

Bem, a lista não acabou não! Esse é somente um exemplo.
Segue mais alguns nomes resumidamente.:
- 1Cr: 23,10: Beriyah; 23,19: Yeriyah; Yahaziel; 23,20: Ishiyah.
- 1Cr: 24,7: Yedayáhu; 24.9: Malkyáhu; 24,10: Aviyah; 24,11: [A nona a YE’SHUA, (JESUA), a décima a Secanias]. OBS.: “EU ENTENDO ESSA PASSAGEM DA SEGUINTE FORMA”: [A nona a YA’SHUA (SHUA {SALVAÇÃO} YHVH – YAHU’SHUA – O FILHO – SALVA NO NOME DO PAI! ATOS 4,12! {YAHUSHUA}): ATOS 4,12; FILIPENSES 2,9-11; HEBREUS 1,1-4; YOCHANAN (JOÃO) 1,1-14; 10,30; 17,6.11-12.26; REVELAÇÃO (APOCALIPSE) 19,13; Z’KHARYAH (ZACARIAS) 14,9 – POR ISSO SOMENTE! GRIFO MEU]. 24,18: Delayáhu; 24,20: Yehdiyahu; 24,22: Yáhate; 24,23: Amariyáhu; 24,25: Zekarraryáhu; Yahazias.
1Cr: 25,2: Netanyáhu; 25,3: Guedalyáhu; Matitiyah; 25,4: Rananyáhu; 25,9: Guedalyáhu; 25,12: Netanyáhu; 25,21: Matitiyah; 25,23: Rananyáhu;
1Cr: 26,1: Meschelemyáhu 26,2: Meschelemyáhu; Zekararyáhu; 26,9: Meschelemyáhu; 26,11: Rilquiyáhu; Zekarraryáhu; 26,14: Shelemiyah; Zekarraryáhu; (.....)!
1Cr 29,11-12.15.17.18:
Tua é YHVH YAHU, a magnificência, e o poder, e a honra, e a vitória, e a (majestade) [ga’awâ); porque teu é tudo quanto há nos céus e na terra; teu é, YHVH YAHU, o reino, e tu exaltaste por cabeça sobre todos.
E riquezas e kevod vêm de diante de ti; e tu dominas sobre tudo, e na tua mão há força e poder; e na tua mão está o engrandecer e o dar força a tudo. Porque somos estrangeiros diante de ti, e peregrinos como todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e sem ti NÃO HÁ ESPERANÇA.
E bem sei que ‘elohím meu, que tu provas os corações, e que da sinceridade te agradas; eu também na sinceridade de meu coração voluntariamente dei todas estas coisas; e agora vi com alegria que o teu povo, que se acha aqui, voluntariamente te deu.
YHVH YAHU ‘elohím de Avraham, Yts’chak, e Ysrael, nossos pais, conserva isto para sempre no intento dos pensamentos do coração de teu povo; e encaminha o seu coração para ti!

Bíblias pesquisadas: Bíblia Torah Hebraica – Peshita. Bíblia de Estudo de Genebra. Edição Revista e Ampliada. Bíblia Judaica Completa. Pesquisa feita por: Anselmo. Com formação de Bacharel em Teologia pela Faculdade Ibetel de Suzano – SP.

“NÚMEROS 6,27: ASSIM, PORÃO O MEU ‘NOME’ SOBRE OS FILHOS DE YSRAEL, E EU OS ABENÇOAREI”:
::: Yah :::



A SOCIEDADE BÍBLICA DO BRASIL DIZ O SEGUINTE SOBRE YAH:

"Um fato que indica ser "A" a vogal da primeira sílaba de YHWH é a forma abreviada desse nome, que é grafada YAH (Já). Essa abreviação de YHWH ocorre vinte e cinco vezes no Antigo Testamento". ( BÍBLIA ONLINE 3.0 da Sociedade Bíblica do Brasil ).

Yah é a forma abreviada do nome de YAHUH o Elohim de Israel. Yah também é a primeira sílaba do nome de YAHUSHUA O MASHIACH. O termo
Yah não aparece nas traduções da Bíblia Hebraica por causa dos tradutores.


01 - YAH É ELOHIM:
"Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens
e até para os rebeldes, para que YAH ELOHIM habitasse entre eles".
( Salmos 68:18-19 )

02 - YAH É O ELOHIM DE YAACOV:
"E dizem: YAH não o verá; nem para isso atentará o Elohim de Yaacov".
(Salmos 94:7)

03 - "Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó YAH, e a quem
ensinas a Torá". ( Salmos 94:12)

04 - "Lembrar-me-ei, pois, das obras de YAH; certamente que me lembrarei das
tuas maravilhas da antiguidade". ( Salmos 77:11-12 )

05 - "Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará YAH".
(Salmos 102:18-19)

06 -"Os mortos não louvam a YAH, nem os que descem ao silêncio".
(Salmos 115:17)

07 - "Mas nós bendiremos a YAH, desde agora e para sempre. HALELU YAH!".
( Salmos 115:18 )

08 - "Invoquei YAH na angústia; YAH me ouviu e me pôs em um lugar largo".
(Salmos 118:5)

09 - "YAH é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou".
(Salmos 118:14)

10 - "Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras de YAH". (Salmos 118:17)

11 - "YAH castigou-me muito, mas não me entregou à morte". (Salmos 118:18 )

12 - "Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei YAH".
(Salmos 118:19 )

13 - "Se tu, YAH, observares as iniqüidades, Mestre, quem subsistirá?"
(Salmos 130:3 )

14 - "Porque YAH escolheu para si a Yaacov e a Israel, para seu tesouro peculiar".
(Salmos 135:4)

15 - "Tudo quanto tem VIDA louve YAH. HALELU YAH!". (Salmos 150:6)
Conclusão:
O termo Yah é muito importante para saber a 1ª sílaba do nome do Elohim de
Yisrael e também a 1ª sílaba do nome do Mashiach.

O nome do Elohim de Yisrael começa com Yah, o nome do Mashiach
também começa com Yah.


HALELU YAH ( ALELUIA ) LOUVAI YAH
VAMOS VER NA LÍNGUA ORIGINAL (TEHILLIM – SALMOS):

TEHILLIM 68:
18 רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש׃
19 עלית למרום שבית שבי לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים׃[1][1]

TEHILLIM 94,7:
7 ויאמרו לא יראה־יה ולא־יבין אלהי יעקב׃
TEHILLIM 94,12:
12 אשרי הגבר אשר־תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃
TEHILLIM 77,11:
11 ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃
12 אזכיר מעללי־יה כי־אזכרה מקדם פלאך׃
TEHILLIM 102,18:
18 פנה אל־תפלת הערער ולא־בזה את־תפלתם׃
19 תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל־יה׃
TEHILLIM 115,17:
17 לא המתים יהללו־יה ולא כל־ירדי דומה׃
TEHILLIM 115,18:
18 ואנחנו נברך יה מעתה ועד־עולם הללו־יה׃
TEHILLIM 118,5:
5 מן־המצר קראתי יה ענני במרחב יה׃
TEHILLIM 118,14:
14 עזי וזמרת יה ויהי־לי לישועה׃
TEHILLIM 118,17:
17 לא אמות כי־אחיה ואספר מעשי יה׃
TEHILLIM 118,18:
18 יסר יסרני יה ולמות לא נתנני׃
TEHILLIM 118,19:
19 פתחו־לי שערי־צדק אבא־בם אודה יה׃
TEHILLIM 130,3:
3 אם־עונות תשמר־יה אדני מי יעמד׃
TEHILLIM 135,4:
4 כי־יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
TEHILLIM 150,6:
6 כל הנשמה תהלל יה הללו־יה׃

Observação: “Alguns versículos dos ‘Salmos’ [Tehillim] eu acrescentei! Pois, não achava a palavra: YAH? Ok! Se você o ama de todo o seu coração, nefesh (alma), rûah (espírito) e corpo....??? Não o abandone e nem deixem que: YAH o seu Nome – seja alterado, mudado, tirado ou deixado de lado!!!!!”: יה
NA TRANSLITERAÇÃO DO HEBRAICO PARA OUTRAS LÍNGUAS, ESSE TERMO SE PERDEU POR COMPLETO...!!! SENDO SUBSTITUÍDO POR UM OUTRO TERMO, QUE O DO SEU POVO... (ADONAY)!!! E VIROU NOME: SENHOR! E ESSE É UM GRAVE ERRO!
(Rm 2,24; Is 2,10-18; 3,7.17; 7,18.20-21.23; 11,10-11; 24,21; 26,8; 27,1; 42,8; 52,5-6; Ez 16,27; 36,20-23; Os 2,16; Mq 4,5; Zc 14,9; Ml 1,6; 2,1-3; 2 Co 4,1-6; Dn 8,12; Jo 8,44-59; Rm 1,18-27; Rm 16,17; 1Co 5,7-11; Êx 20,1-17; Rm 10,13; Mt 22,36-38; Zc 7,12-14; Os 4,6; Jd 12; Mt 7,16-23; 1Co 11,20-34; 2Pe 2,13; Rm 11,1-4; 1Rs 18; 19,18; Rm 11,9-36; 1Co 8,4-7; Lv 24,10-16; Dt 28,15-43.58-59; Ef 4,5; At 4,12; 17,23; Fp 2,9-11; Êx 3,15; 6,1-3; Rm 2,4; Jo 1,1-14; Ap 2,9; 13,1.5-7; 16,17; 17,13; 19,13; 2Ts 2,11-12).
Êx 20,1-17; Dt 6,4-5; 1Rs 18; 19,18; Is 26,8; 42,8; Os 4,6; 2,16; Zc 7,12-14; Mt 22,36-38; Mc 12,29-30; Mc 12,33; At 4,12; 17,23; Rm 2,24; 10,2-3; 11,1-4; 15,4; Ef 4,5; Fp 2,9-11; 2Tm 3,16-17; Tg 1,22-25; Ap 17,13!

Nenhum comentário:

Postar um comentário