PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

segunda-feira, 24 de junho de 2013

COMENTÁRIO DO ESTUDO LOGO ABAIXO DESSA POSTAGEM! APRENDENDO COM AS ESCRITURAS:


VIU. Rm 13,8 - "TEM CUMPRIDO A LEI!". POR ISSO MESMO NÃO ACREDITE EM QUEM FALA MAL DA LEI DE DEUS PAI TODO PODEROSO! SUPREMO ALTÍSSIMO: ELYON! VEJA: pois. 10; Gl 5.14; Cl 3.14; 1Tm 1.5; Tg 2.8

ROMANOS 13:

10 O amor não pratica o mal contra o próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor.


GÁLATAS 5:

14 Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber:

Amarás o teu próximo como a ti mesmo. m


m m 5.14 Lv 19.18; cf. Mt 22.39; Mc 12.31; Rm 13.9; Tg 2.8.


COLOSSENSES 3:

14 acima de tudo isto, porém, esteja o amor, que é o vínculo da perfeição.

Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Cl 3:14

1 TIMÓTEO 1:

5 Ora, o intuito da presente admoestação visa ao amor que procede de coração puro, e de consciência boa, e de fé sem hipocrisia.

Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Tm 1:5

TIAGO 2:

8 Se vós, contudo, observais a lei régia segundo a Escritura:

Amarás o teu próximo como a ti mesmo, h

fazeis bem;

 

h h 2.8 Lv 19.18. Cf. o uso da mesma citação feito por Jesus (Mt 22.39-40) e por Paulo (Rm 13.9-10).

Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Tg 2:8

VEJA QUE TIAGO 2,8 CITA AS ESCRITURAS! VAMOS EXPLANAR UM POUCO TIAGO:

8 a lei régia. 12; 1.25; 1Pe 2.9 Amarás. Lv 19.18,34; Mt 22.39; Mc 12.31-33; Lc 10.27-37; Rm 13.8,9; Gl 5.14; Gl 6.2; 1Ts 4.9 fazeis. 19; 1Rs 8.18; 2Rs 7.9; Jn 4.4,9; Mt 25.21,23; Fp 4.14

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Tg 2:7-8

VIU? DEUS YAHVEH É AMOR! E SE É AMOR - TODAS AS ESCRITURAS SÃO BOAS! POR ISSO NÃO SE DEIXE ENGANAR POR FALSOS PROFETAS QUE USAM HOMENS COMUNS A A TODOS NÓS PARA DIZER QUE O ANTIGO TESTAMENTO É HOMICIDA! DEMONÍACO! DESTRUIDOR! ETC...!!! E USAM O QUE FOI ESCRITO PARA O NOSSO ENSINO PARA NÃO COMETERMOS ESSES ERROS NOVAMENTE...! E USAM ESSES EXEMPLOS COMO SE AS ESCRITURAS DO PAI QUE É O VERBO SENDO MÁ......!!!! CUIDADO COM ESSE TAIS HEREGES.......!!!!!

Comentário de Anselmo Estevan 36 minutos atrás


ROMANOS 13:

8 fiqueis devendo. 7; Dt 24.14,15; Pv 3.27,28; Mt 7.12; Mt 22.39,40 pois. 10; Gl 5.14; Cl 3.14; 1Tm 1.5; Tg 2.8

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 13:7-8

Comentário de Anselmo Estevan 37 minutos atrás


25 αγαπαω agapao

Talvez de agan (muito) [ou cf 5689 עגב]; TDNT 1:21,5; v

1) com respeito às pessoas

1a) receber com alegria, acolher, gostar muito de, amar ternamente

2) com respeito às coisas

2a) estar satisfeito, estar contente sobre ou com as coisas

Sinônimos ver verbete 5914

TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.

Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

5914 - Amar.

Ver definição de αγαπαω 25

Ver definição de φιλεω 5368

αγαπαω, e não φιλεω, é a palavra usada do amor de Deus aos homens, φιλανθροπια é, no entanto, usado uma vez com este sentido, Tt 3.4. αγαπαω é também a palavra ordinariamente usada do amor das pessoas a Deus, mas φιλεω é usada assim uma só vez, 1Co 16.22. αγαπαω é a palavra usada para o amor aos inimigos de alguém. O intercâmbio das palavras em Jo 21.15-17 é muito interessante e instrutivo.

 

Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

05689 עגב ̀agab

uma raiz primitiva, grego 25 αγαπαω; DITAT - 1559; v

1) (Qal) ter afeição desordenada ou cobiça

1a) cobiça (particípio)

1b) amantes (particípio como subst)

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.


Qal

Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.

Exemplos:

ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou

Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.

Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5689

25 αγαπαω agapao

Talvez de agan (muito) [ou cf 5689 עגב]; TDNT 1:21,5; v

1) com respeito às pessoas

1a) receber com alegria, acolher, gostar muito de, amar ternamente

2) com respeito às coisas

2a) estar satisfeito, estar contente sobre ou com as coisas

Sinônimos ver verbete 5914

 

TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.

Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

Comentário de Anselmo Estevan 37 minutos atrás


Rom 13:8
A ninguém fiqueis devendo coisa alguma, exceto o amor com que vos ameis uns aos outros; pois quem ama o próximo tem cumprido a lei.
G25


 

Nenhum comentário:

Postar um comentário