PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

quinta-feira, 18 de julho de 2013

BOAS-NOVAS:

Evangelho
[NT]
Palavra derivada do grego, que significa “boa notícia”.
(a). Citação do Antigo Testamento Lc 4.18.
(b). Proclamado por Jesus Mt 4.23; 9.35; Mc 1.15; Lc 7.22.
(c). Proclamado por outros Mt 24.14; Mc 16.15; At 5.42; 8.4,12,25,35,40; 11.20; Rm 1.1,15; 1Co 1.17; Gl 1.15-16.
(d). As suas características Rm 1.16-17; 1Co 15.1-11; Gl 1.7-9,11-12; 1Tm 1.11.
[1]
EVANGELHO
1) A mensagem de salvação anunciada por Jesus Cristo e pelos apóstolos (Rm 1.15). “Evangelho” em grego quer dizer “boa notícia”.
2) Nome dado a cada um dos quatro primeiros livros do NT: MATEUS, MARCOS, LUCAS e JOÃO. Esses livros apresentam a vida e os ensinos de Jesus Cristo.
EVANGELISTA
1) Pregador que vai de lugar em lugar anunciando a boa-nova de Jesus Cristo (At 21.8).
2) O escritor de cada um dos quatro EVANGELHOS 2.
EVANGELIZAR
Anunciar o EVANGELHO 1, (Lc 4.18).
[2]
MATEUS, EVANGELHO DE
Primeiro livro do NT, que relata a vida e as atividades de Jesus, apresentando-o como o MESSIAS. O Evangelho começa com a lista dos antepassados de Jesus, ligando-o assim à história do povo de Deus do AT. Jesus é aquele em quem se cumprem as promessas feitas ao rei Davi e a Abraão, o pai do povo escolhido. Em seguida o autor conta a história de Jesus, citando textos do AT a fim de provar que Jesus é de fato o Messias que Deus enviou (1.23; 2.5-6,15,17-18,23; 4.14; 8.17; 12.17-21; 21.4-5; 22.41-46). Neste Evangelho os fatos da vida de Jesus aparecem na mesma ordem seguida pelo de Marcos (v. MARCOS, EVANGELHO DE). Depois de ser batizado no rio Jordão por João Batista, Jesus é tentado no deserto e, em seguida, vai para a Galiléia, onde ensina multidões, cura doentes e expulsa demônios. Mateus dá muita importância aos ensinamentos de Jesus e os junta em cinco grandes discursos: a) O SERMÃO DO MONTE (caps. 5—7); b) as instruções aos 12 apóstolos para a sua missão (cap. 10); c) os segredos do Reino do céu (cap. 13); d) os ensinamentos a respeito da Igreja (cap. 18); e) os ensinamentos sobre o fim do mundo e a vinda do Reino do céu (caps. 24—25).
[3]
MARCOS, EVANGELHO DE
Segundo livro do NT, considerado o mais antigo dos Evangelhos. Marcos (V. MARCOS, JOÃO) destaca principalmente a atividade constante e a autoridade de Jesus. Jesus vai de um lugar para outro, anunciando a vinda do REINO DE DEUS, ensinando multidões, fazendo milagres e curando doentes. Para ajudá-lo, ele escolhe 12 homens, os apóstolos. Estes o acompanham por toda parte, aprendem que por meio do evangelho todas as pessoas podem fazer parte do Reino de Deus. Depois os apóstolos saem para anunciar essa mensagem de salvação e para curar pessoas. Em tudo isso Jesus age com autoridade, que lhe vem de Deus. Ele é o FILHO DO HOMEM, que Deus escolheu e enviou para ser o Salvador (10.45). Portanto, ele tem autoridade para expulsar demônios, curar doentes e perdoar pecados. Este Evangelho começa com o batismo de Jesus (1.9-11) e termina com a sua ressurreição (16.1-8). O trecho final (16.9-20) não faz parte do texto original grego.
[4]
LUCAS, EVANGELHO DE
O terceiro livro do NT, que conta a vida de Jesus e os seus ensinos. Foi escrito por Lucas e dedicado a Teófilo (1.1-4). Apresenta Jesus não somente como o MESSIAS, mas também como o Salvador de toda a humanidade. Por isso a lista dos antepassados de Jesus vai até Adão, “filho de Deus” (3.23-38). Jesus é o Servo que Deus iria enviar para cuidar dos pobres, dos presos, dos cegos, dos maltratados (4.17-21). Assim, Lucas menciona os samaritanos, que eram desprezados pelos judeus, e fala também dos cobradores de impostos, das mulheres, das crianças, das viúvas e das prostitutas. Em geral, Lucas segue a mesma ordem em que os fatos aparecem no Evangelho de Marcos. No entanto, só Lucas narra o nascimento de João Batista e fala do nascimento e da infância de Jesus até os 12 anos (1.5—2.52). Encontram-se em Lucas também algumas PARÁBOLAS de Jesus que não aparecem nos outros Evangelhos, como, por exemplo, a do bom samaritano (10.25-37), a do rico insensato (12.16-21), a do filho pródigo (15.1-32) e a do rico e Lázaro (16.19-31). E há belas canções e orações de louvor, como as de Maria (1.46-55), de Zacarias (1.67-79) e de Simeão (2.28-32). V. CÂNTICOS DO ADVENTO.
[5]
JOÃO BATISTA
O profeta que preparou a vinda de Jesus. Era filho de Zacarias e Isabel (Lc 1.5-25,57-80). Iniciou e desenvolveu o seu ministério na região do rio Jordão (Lc 3.1-3). Pregou o batismo de arrependimento (Lc 3.4-14) e a vinda do Reino dos céus (Mt 3.1-12). João batizou Jesus (Mt 3.13-17) e testemunhou a respeito dele (Jo 1.15-34). Por ordem de Herodes Antipas, foi preso e morto (Mc 6.14-29). Jesus o elogiou (Mt 11.7-14). Seu batismo continuou sendo praticado por algum tempo (At 18.25).
JOÃO, EVANGELHO DE
O quarto livro a respeito da vida e dos ensinos de Jesus, provavelmente escrito pelo apóstolo João. Neste Evangelho Jesus é apresentado como a Palavra de Deus, que existiu desde a eternidade com Deus e que se tornou um ser humano, a fim de revelar o amor e a verdade de Deus. O autor diz que o propósito deste Evangelho é fazer com que os leitores creiam que Jesus é o Messias, o Filho de Deus, e que, por meio desta fé, tenham vida (20.31). O livro conta vários milagres que Jesus fez. Esses milagres são sinais que mostram quem é Jesus e por que motivo ele veio ao mundo. O livro ainda enfatiza a ligação que existe entre Jesus e os seus seguidores e, assim, destaca os ensinamentos que ele lhes deu e a promessa de que, depois que ele fosse embora, viria o Espírito Santo para ensinar-lhes toda a verdade (14.16-17,26; 15.26; 16.7-14).
JOÃO, PRIMEIRA EPÍSTOLA DE
Carta escrita para prevenir os seus leitores contra falsos mestres e aconselhá-los a permanecerem firmes na fé e no amor. Os falsos mestres eram seguidores do GNOSTICISMO, que ensinava que Jesus Cristo não se tornou um ser humano realmente, mas tinha somente a aparência de homem (2.22-23; 4.1-3; 5.6-9). Essa falsa doutrina, diz o autor, vem do espírito do ANTICRISTO. A carta foi escrita no final do primeiro século d.C., e desde logo as três cartas que levam o nome de João foram atribuídas ao autor do Evangelho de João.
JOÃO, SEGUNDA EPÍSTOLA DE
Pequena carta escrita por um PRESBÍTERO (v. JOÃO, PRIMEIRA EPÍSTOLA DE) e dirigida “à senhora eleita”, que alguns pensam ser uma mulher piedosa, enquanto outros a consideram uma igreja. Ele pede aos leitores que amem uns aos outros e que tomem cuidado com certas doutrinas falsas que estão sendo espalhadas pelo mundo.
JOÃO, TERCEIRA EPÍSTOLA DE
Carta escrita pelo mesmo PRESBÍTERO que escreveu a segunda epístola, e enviada a Gaio, dirigente de uma igreja. O autor elogia Gaio por dar testemunho da verdade e dar abrigo a irmãos perseguidos. Ele condena um certo Diótrefes e dá bom testemunho a respeito de Demétrio.
JOAQUIM [Javé Estabelece]
Décimo nono rei de Judá, que reinou três meses em 598 a.C., depois de Jeoaquim, seu pai. Foi um mau rei, sendo levado preso para a Babilônia (2Rs 24.6-17) e libertado mais tarde (2Rs 25.27-30). Joaquim também era chamado de Conias (Jr 37.1, RA) e Jeconias (Jr 22.24,28).
[6]

PRA VER COMO AS PALAVRAS SE CONFUNDEM? OU NÓS A ELAS....

LÚCIFER
Palavra que aparece na VULGATA em Is 14.12. Quer dizer “fonte de luz” e, segundo alguns BIBLISTAS, refere-se ao rei da Babilônia. Trata-se do planeta Vênus, a estrela da manhã, cujo brilho desaparece com o nascer do sol. Outros entendem que a referência é a Satanás, e é nesse sentido que se usa “Lúcifer” hoje.
[7]
Resultados da Pesquisa
Outras Ferramentas
·                  Aligned Hits In Context
·                  Concordance
·                  Search Analysis By Strong's
BOAS-NOVAS
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gif
Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong (2 ocorrências em 1 artigos)
01319 בשר basar (2) [Strong's Hebrew #1319]
1
anunciar 1a) (Piel) 1a1) alegrar-se com boas-novas 1a2) trazer novidades 1a3) anunciar (

01319 בשר basar
uma raiz primitiva; DITAT - 291; v
1) trazer novas, dar notícia, publicar, pregar, anunciar
1a) (Piel)
1a1) alegrar-se com boas-novas
1a2) trazer novidades
1a3) anunciar (salvação) como boas-novas, pregar
[8]
Resultados da Pesquisa
Outras Ferramentas
·                  Aligned Hits In Context
·                  Concordance
·                  Search Analysis By Strong's
EVANGELHO
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gif
Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong (46 ocorrências em 42 artigos)
189 ακοη akoe [Strong's Hebrew #8679]
1
3a) instrução (oral) 3a1) pregação do evangelho 3b) boato, relatório, notícia, rumor
617 αποκυλιω apokulio [Strong's Hebrew #8679]
2
rolar, remover Esta palavra é usada nos Evangelhos para referir-se à pedra que estava diante
1042 γαββαθα gabbatha [Strong's Hebrew #8679]
3
A Septuaginta usa a mesma palavra que o evangelho de Jão aqui, e chama pelo mesmo nome o pavimento
2098 ευαγγελιον euaggelion (2) [Strong's Hebrew #8679]
4
manifesta e garantida em Cristo 2d) o evangelho 2e) quando a posição messiânica de Jesus
2321 θεοφιλος Theophilos [Strong's Hebrew #8679]
5
1) pessoa para quem Lucas endereçou seu Evangelho e o livro de Atos
2418 ιερουργεω hierourgeo [Strong's Hebrew #8679]
6
até morte violenta 1b) da pregação do evangelho
2424 Ιησους Iesous [Strong's Hebrew #8679]
7
judeu, cooperador de Paulo na pregação do evangelho (Cl 4.11)
2491 Ιοαννης Ioannes (2) [Strong's Hebrew #8679]
8
2) João, o apóstolo, escritor do quarto evangelho, filho de Zebedeu e Salomé, irmão de Tiago
2784 κηρυσσω kerusso [Strong's Hebrew #8679]
9
feito 3) usado da proclamação pública do evangelho e assuntos que pertencem a ele, realizados
2822 κλητος kletos [Strong's Hebrew #8679]
10
) convidado (por Deus na proclamação do Evangelho) a obter eterna salvação no reino por meio
3056 λογος logos [Strong's Hebrew #8679]
11
o objetivo de João no capítulo 1 do seu evangelho. Ver Gill ou “Jo 1.1”.
3065 λυκας Loukas [Strong's Hebrew #8679]
12
gentil, companheiro de Paulo na pregação do evangelho e em suas muitas viagens; era médico. Também
3138 Μαρκος Markos [Strong's Hebrew #8679]
13
= “defesa” 1) um evangelista, autor do Evangelho de Marcos. Marcos era seu sobrenome latino
3866 παραθηκη paratheke [Strong's Hebrew #8679]
14
conhecimento correto e da pura doutrina do evangelho, manter firme e fielmente, e transmitir
3872 παρακαταθηκη parakatatheke [Strong's Hebrew #8679]
15
conhecimento correto e da pura doutrina do evangelho, manter firme e fielmente, e transmitir
3961 πατεω pateo [Strong's Hebrew #8679]
16
Satanás de bom grado se opõe à pregação do evangelho 1c) pisar, calcar, i.e., tratar com insulto
4341 προσκαλεομαι proskaleomai (3) [Strong's Hebrew #8679]
17
para ele, ao convidá-los, pela pregação do evangelho para a comunhão com ele mesmo no reino do
4357 προσμενω prosmeno [Strong's Hebrew #8679]
18
firme a: a graça de Deus recebida pelo Evangelho 3) ficar, esperar
4889 συνδουλος sundoulos [Strong's Hebrew #8679]
19
que é servo de Cristo na publicação do evangelho 1d) alguém que com outros reconhece o mesmo
5181 Τυραννος Turannos [Strong's Hebrew #8679]
20
efésio na escola do qual Paulo ensinava o evangelho
5257 υπερετης huperetes [Strong's Hebrew #8679]
21
trabalho 1c1) assistente 1c2) do pregador do evangelho Sinônimos ver verbete 5834 e 5928
5628 [Strong's Hebrew #8679]
2098 ευαγγελιον euaggelion
do mesmo que 2097; TDNT - 2:721,267; n n
1) recompensa por boas notícias
2) boas novas
2a) as boas novas do reino de Deus que acontecerão em breve, e, subseqüentemente, também de Jesus, o Messias, o fundador deste reino. Depois da morte de Cristo, o termo inclui também a pregação de (sobre) Jesus Cristo que, tendo sofrido a morte na cruz para obter a salvação eterna para os homens no reino de Deus, mas que restaurado à vida e exaltado à direita de Deus no céu, dali voltará em majestade para consumar o reino de Deus
2b) as boas novas da salvação através de Cristo
2c) a proclamação da graça de Deus manifesta e garantida em Cristo
2d) o evangelho
2e) quando a posição messiânica de Jesus ficou demonstrada pelas suas palavras, obras, e morte, a narrativa da pregação, obras, e morte de Jesus Cristo passou a ser chamada de evangelho ou boas novas.
[9]



NT Novo Testamento
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
NT Novo Testamento
[2]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
NT Novo Testamento
AT Antigo Testamento
v. ver
caps. capítulos
cap. capítulo
[3]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
NT Novo Testamento
V. ver
[4]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
NT Novo Testamento
V. ver
[5]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
d.C. depois de Cristo
v. ver
a.C. antes de Cristo
RA Almeida Revista e Atualizada
[6]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[7]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
Hitpael
1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel
Ver para o Qal 8851
Ver para o Piel 8840
Qal Hitpael
ele trajava ele se vestiu
ele lavou ele se lavou
ele caiu ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou
ele vendeu ele se vendeu, ele se devotou
2) Expressa uma ação recíproca.
eles olharam eles olharam um para o outro
eles sussurraram eles sussurraram um para o outro
3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida.
ele orou, ele lamentou, ele ficou irado
Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1319
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

Nenhum comentário:

Postar um comentário