PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

domingo, 27 de outubro de 2013

REFLEXÕES DA ESCRITURA EM HÁ' MASCHIYAH (YHVH): Y[a]HV[e]H(SHIN)SHU(AYIN)[a]:


Jesus efetua curas no templo

14 Vieram a ele, no templo, cegos e coxos, e ele os curou.

15 Mas, vendo os principais sacerdotes e os escribas as maravilhas que Jesus fazia e os meninos clamando: Hosana ao Filho de Davi!, indignaram-se e perguntaram-lhe:

16 Ouves o que estes estão dizendo? Respondeu-lhes Jesus: Sim; nunca lestes:

 Da boca de pequeninos e crianças de peito tiraste perfeito louvor? l

17 E, deixando-os, saiu da cidade para Betânia, m  onde pernoitou.

l l 21.16 Sl 8.2 (Gr.).
m m 21.17 Betânia: Aldeia situada a uns 3 km a leste de Jerusalém, na encosta oriental do monte das Oliveiras.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 21:17

14 9.35; 11.4,5; Is 35.5; At 3.1-9; At 10.38

15 vendo. 23; 26.3,59; 27.1,20; Is 26.11; Mc 11.18; Lc 19.39,40; Lc 20.1; Lc 22.2,66; Jo 11.47-49,57; Jo 12.19 Hosana. 9; 22.42; Jo 7.42 indignaram-se. Jo 4.1

16 Ouves. Lc 19.39,40; Jo 11.47,48; At 4.16-18 lestes. 12.3; 19.4; 22.31; Mc 2.25 pequeninos 11.25; Sl 8.2

17 deixando-os. 16.4; Jr 6.8; Os 9.12; Mc 3.7; Lc 8.37,38 Betânia. Betânia era uma vila a leste do Monte das Oliveiras, no caminho para Jericó; quinze estádios, (Jo 11.18) ou cerca de três quilômetros de Jerusalém, como afirma Jerônimo. Esta vila é hoje pequena e pobre, e o cultivo do solo é muito negligenciado; mas é um ponto agradável e romântico, sombreado pelo Monte das Oliveiras e abundante em vinhas e longa grama. Consiste de trinta a quarenta moradias habitadas por cerca de 600 maometanos, e para uso dos mesmos há uma mesquita pequena e de bom gosto em uma elevação. Lá eles mostram as ruínas de uma espécie de castelo como a casa de Lázaro e uma gruta como sua tumba. A casa de Simão o leproso, de Maria Madalena e Marta, e a árvore identica àquela que o nosso Senhor amaldiçoou estão entre as curiosidades monásticas do lugar. Mc 11.11,19; Lc 10.38; Jo 11.1,18; Jo 12.1-3

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 21:13-17


Estudo de Palavra da Bíblia

Definição

(Nenhum)

Links

(Nenhum)

Concordância | RAStr

Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong

Quando eu era menino, falava (4)

1Cor 13:11
Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
G3753, G2252, G3516, G2980

3753 οτε hote

de 3739 e 5037; partícula

1) quando, sempre que, enquanto, contanto que

[1]

2252 ημεν emen

imperfeito de 1510; adv

1) verdadeiramente, seguramente

[2]

3516 νηπιος nepios

de uma partícula arcaica ne- (implicando em negação) e 2031; TDNT - 4:912,631; adj

1) infante, criancinha

2) menor, não de idade

3) metáf. infantil, imaturo, inexperiente

[3]

2031 επος epos

de 2036; n n

1) palavra

2980 λαλεω laleo

forma prolongada de um verbo absoleto (em outras formas); TDNT - 4:69,505; v

1) emitir uma voz ou um som

2) falar

2a) usar a língua ou a faculdade da fala

2b) emitir sons articulados

3) conversar,

4) anunciar, contar

5) usar palavras a fim de tornar conhecido ou revelar o próprio pensamento

5a) falar

[4]

11 falava. 3.1,2; 14.20; Ec 11.10; Gl 4.1 pensava. ou, raciocinava. [5]

 

POIS, É DISSO QUE MUITOS, HOJE EM DIA ANDAM SE ESQUECENDO? (1Co):

O amor é o dom supremo s

 E eu passo a mostrar-vos ainda um caminho sobremodo excelente.

13

1 Ainda que eu fale as línguas a  dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.

2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, b  se não tiver amor, nada serei.

3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, c  se não tiver amor, nada disso me aproveitará.

4 O amor é paciente, é benigno; o amor não arde em ciúmes, d  não se ufana, não se ensoberbece,

5 não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, e  não se exaspera, não se ressente do mal;

6 não se alegra com a injustiça, mas regozija-se com a verdade;

7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.

8 O amor jamais acaba; mas, havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará;

9 porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.

10 Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado.

11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.

12 Porque, agora, vemos como em espelho, obscuramente; então, veremos face a face. f  Agora, conheço em parte; então, conhecerei como também sou conhecido.

13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, g  estes três; porém o maior destes é o amor. h

[6]



[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[5]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 13:10-11
s s 12.31b—13.13 No cap. 13, o autor põe o amor acima de todos os dons (1Co 12.8-10,28-30), depois do qual (cap. 14) volta à questão do dom de línguas para tratá-lo mais a fundo.
a a 13.1 Línguas: Cf. 1Co 12.10,28-30.
b b 13.2 Tamanha fé... montes: Ver Mt 17.20, n.; 21.21.
c c 13.3 Para ser queimado: Outros manuscritos dizem: para orgulhar-me.
d d 13.4-7 Não arde em ciúmes: Os vs. 4-7 louvam atitudes contrárias às de alguns coríntios, mencionadas nos caps. anteriores.
e e 13.5 Não procura os seus interesses: Cf. Fp 2.4.
f f 13.12 Cf. Gn 32.30; Nm 12.8; 1Jo 3.2.
g g 13.13 Paulo agrupa a fé, a esperança e o amor também em Rm 5.1-5; Cl 1.4-5; 1Ts 1.3; 5.8; 2Ts 1.3-4.
h h 13.13 1Jo 4.16-18.
[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 13:13

Nenhum comentário:

Postar um comentário