PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

terça-feira, 18 de setembro de 2012

SOMOS SERES HUMANOS! DÊ O EXEMPLO! NÃO ACUSE SEU IRMÃO...!!! DEVEMOS ADMOESTAR MANSAMENTE E ORAR UNS PELOS OUTROS:

YIRMEYAHU (O PROFETA LEVA O NOME DO ETERNO COMO É DITO EM Nm 6,27! ONDE ESTÃO OS TERMOS: SENHOR, DEUS, COMO NOME? PARA ABENÇOAR SEUS FILHOS?????): VEJA: YIRMEYAHU (Jr):
2
O amor de Deus e a rebeldia do povo a
1 A mim me veio a palavra do Senhor, dizendo:
2 Vai e clama aos ouvidos de Jerusalém: Assim diz o Senhor: Lembro-me de ti, da tua afeição quando eras jovem, e do teu amor quando noiva, b  e de como me seguias no deserto, c  numa terra em que se não semeia. d
3 Então, Israel era consagrado ao Senhor e era as primícias da sua colheita; e  todos os que o devoraram se faziam culpados; o mal vinha sobre eles, diz o Senhor.
4 Ouvi a palavra do Senhor, ó casa de Jacó e todas as famílias da casa de Israel.
5 Assim diz o Senhor: Que injustiça acharam vossos pais em mim, para de mim se afastarem, indo após a nulidade dos ídolos e se tornando nulos eles mesmos,
6 e sem perguntarem: Onde está o Senhor, que nos fez subir da terra do Egito? Que nos guiou através do deserto, por uma terra de ermos e de covas, por uma terra de sequidão e sombra de morte, por uma terra em que ninguém transitava e na qual não morava homem algum? f
7 Eu vos introduzi numa terra fértil, para que comêsseis o seu fruto e o seu bem; mas, depois de terdes entrado nela, vós a contaminastes e da minha herança fizestes abominação. g
8 Os sacerdotes não disseram: Onde está o Senhor? E os que tratavam da lei não me conheceram, os pastores prevaricaram contra mim, os profetas profetizaram por Baal h  e andaram atrás de coisas de nenhum proveito. i
Perfídia sem exemplo
9 Portanto, ainda pleitearei convosco, diz o Senhor, e até com os filhos de vossos filhos pleitearei. j
10 Passai às terras do mar de Chipre e vede; mandai mensageiros a Quedar, l  e atentai bem, e vede se jamais sucedeu coisa semelhante.
11 Houve alguma nação que trocasse os seus deuses, m  posto que não eram deuses? Todavia, o meu povo trocou a sua Glória n  por aquilo que é de nenhum proveito.
12 Espantai-vos disto, ó céus, e horrorizai-vos! Ficai estupefatos, diz o Senhor.
13 Porque dois males cometeu o meu povo: a mim me deixaram, o manancial de águas vivas, o  e cavaram cisternas, cisternas rotas, p  que não retêm as águas.
14 Acaso, é Israel escravo q  ou servo nascido em casa? Por que, pois, veio a ser presa?
15 Os leões novos r  rugiram contra ele, levantaram a voz; da terra dele fizeram uma desolação; as suas cidades estão queimadas, e não há quem nelas habite.
16 Até os filhos de Mênfis e de Tafnes s  te pastaram t  o alto da cabeça.
17 Acaso, tudo isto não te sucedeu por haveres deixado o Senhor, teu Deus, quando te guiava pelo caminho?
18 Agora, pois, que lucro terás indo ao Egito para beberes as águas u  do Nilo; ou indo à Assíria para beberes as águas do Eufrates?
19 A tua malícia te castigará, e as tuas infidelidades te repreenderão; sabe, pois, e vê que mau e quão amargo é deixares o Senhor, teu Deus, e não teres temor de mim, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos. v
Israel adorou a Baal x
20 Ainda que há muito quebrava eu o teu jugo e rompia as tuas ataduras, dizias tu: Não quero servir-te. Pois, em todo outeiro alto z  e debaixo de toda árvore frondosa, te deitavas e te prostituías. a
21 Eu mesmo te plantei como vide excelente, da semente mais pura; b  como, pois, te tornaste para mim uma planta degenerada, como de vide brava? c
22 Pelo que ainda que te laves com salitre e amontoes potassa, continua a mácula da tua iniqüidade perante mim, diz o Senhor Deus. d
23 Como podes dizer: Não estou maculada, e  não andei após os baalins? Vê o teu rasto no vale, f  reconhece o que fizeste, dromedária nova de ligeiros pés, que andas ziguezagueando pelo caminho;
24 jumenta selvagem, acostumada ao deserto e que, no ardor do cio, sorve o vento. Quem a impediria de satisfazer ao seu desejo? Os que a procuram não têm de fatigar-se; no mês dela a acharão. g
25 Guarda-te de que os teus pés andem desnudos e a tua garganta tenha sede. Mas tu dizes: Não, é inútil; porque amo os estranhos e após eles irei.
26 Como se envergonha o ladrão quando o apanham, assim se envergonham os da casa de Israel; eles, os seus reis, os seus príncipes, os seus sacerdotes e os seus profetas,
27 que dizem a um pedaço de madeira: h  Tu és meu pai; e à pedra: Tu me geraste. Pois me viraram as costas e não o rosto; mas, em vindo a angústia, dizem: Levanta-te e livra-nos.
28 Onde, pois, estão os teus deuses, que para ti mesmo fizeste? Eles que se levantem se te podem livrar no tempo da tua angústia; porque os teus deuses, i  ó Judá, são tantos como as tuas cidades.
29 Por que contendeis comigo? Todos vós transgredistes contra mim, diz o Senhor. j
30 Em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a minha disciplina; l  a vossa espada devorou os vossos profetas como leão destruidor. m
31 Oh! Que geração! Considerai vós a palavra do Senhor. n  Porventura, tenho eu sido para Israel um deserto? Ou uma terra da mais espessa escuridão? Por que, pois, diz o meu povo: Somos livres! Jamais tornaremos a ti?
32 Acaso, se esquece a virgem dos seus adornos ou a noiva do seu cinto? Todavia, o meu povo se esqueceu de mim por dias sem conta.
33 Como dispões bem os teus caminhos, para buscares o amor! Pois até às mulheres perdidas os ensinaste.
34 Nas orlas dos teus vestidos se achou também o sangue de pobres e inocentes, o  não surpreendidos no ato de roubar. p  Apesar de todas estas coisas,
35 ainda dizes: Estou inocente; q  certamente, a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juízo r  contigo, porquanto dizes: Não pequei.
36 Que mudar leviano é esse dos teus caminhos? Também do Egito serás envergonhada, como foste envergonhada da Assíria.s
37 Também daquele sairás de mãos na cabeça; porque o Senhor rejeitou aqueles em quem confiaste, e não terás sorte por meio deles.








2
1 Havendo mostrado sua bondade, Deus admoesta os judeus por causa de sua revolta sem causa e sem igual.
14 Eles próprios são a causa de suas calamidades.
18 Os pecados e a idolatria de Judá.
35 A confiança de Judá é rejeitada.
1 me veio a palavra. 1.11; 7.1; 23.28; Ez 7.1; Hb 1.1; 2Pe 1.21
2 clama. 7.2; 11.6; 19.2; Pv 1.20; Pv 8.1-4; Is 58.1; Os 8.1; Jn 1.2; Mt 11.15; Lc 12.13 de ti. ou, por tua causa. tua afeição.Êx 14.31; Êx 15.1-20; Ez 16.8,22,60; Ez 23.3,8,19; Os 2.15 quando noiva. Êx 24.3-8; Ct 3.11; Êx 16.8 como me seguias.6; Dt 2.7; Dt 8.2,15,16; Ne 9.12-21; Is 63.7-14
3 era consagrado. Êx 19.5,6; Dt 7.6; Dt 14.2; Dt 26.19; Zc 14.20,21; Ef 1.4; 1Pe 2.9 as primícias. Êx 22.29; Êx 23.16; Nm 18.12; Am 6.1, marg.; Rm 11.16; 16.5; Tg 1.18; Ap 14.4 todos os que o devoraram. 12.14; 50.7; Êx 4.22,23; Sl 81.14,15; Sl 105.14,15,25-36; Is 41.11; Is 47.6; Jl 1.3,7,8; Zc 1.15; Zc 2.8; Zc 12.2-4; At 9.4,5
4 Ouvi. 5.21; 7.2; 13.15; 19.3; 34.4; 44.24-26; Is 51.1-4; Os 4.1; Mq 6.1 todas as famílias. 31.1; 33.24
5 Que injustiça. 31; Is 5.3,4; Is 43.22,23; Mq 6.2,3 se afastarem. 12.2; Is 29.13; Ez 11.15; Mt 15.8 indo após. 10.8,14,15; 14.22; Dt 32.21; 1Sm 12.21; 2Rs 17.15; Jn 2.8; At 14.15 e se tornando nulos. 51.17,18; Sl 115.8; Is 44.9; Rm 1.21
6 Onde está. 8; 5.2; Jz 6.13; 2Rs 2.14; Jó 35.10; Sl 77.5; Is 64.7 nos fez subir. Êx 14.1-15.27; Is 63.9,11-13; Os 12.13; Os 13.4 nos guiou. 2; Dt 8.14-16; Dt 32.10 sombra de morte. Jó 3.5; Jó 10.21,22; Sl 23.4; Mt 4.16
7 vos introduzi. Nm 13.27; Nm 14.7,8; Dt 6.10,11,18; Dt 8.7-9; Dt 11.11,12; Ne 9.25; Ez 20.6 terra fértil. ou, terra do Carmelo. vós a contaminastes. 3.1,9; 16.18; Lv 18.24-28; Nm 35.33,34; Dt 21.23; Sl 78.58,59; Sl 106.38,39; Ez 36.17; Mq 2.10
8 Os sacerdotes. 6; 5.31; 8.10,11; 23.9-15; 1Sm 2.12; Is 28.7; Is 29.10; Is 56.9-12; Os 4.6 E os que tratavam da lei. 8.8,9; Dt 33.10; Ml 2.6-9; Lc 11.52; Jo 8.55; Jo 16.3; Rm 2.17-24; 2Co 4.2 os pastores. 10.21; 12.10; 23.1,2 os profetas. 23.13; 1Rs 18.29,22,40 nenhum proveito. 11; 7.8; 1Sm 12.21; Is 30.5; Hc 2.18; Mt 16.26
9 pleitearei. 29,35; Is 3.13; Is 43.26; Ez 20.35,36; Os 2.2; Mq 6.2 com os filhos. Êx 20.5; Lv 20.5
10 Passai às terras do mar. ou, por cima de para. terras do mar. Gn 10.4,5; Nm 24.24; 1Cr 1.7; 1Cr 23.1,12; Sl 120.5; Ez 27.6; Dn 11.30 Quedar. Gn 25.13 atentai bem. 18.13,14; Jz 19.30; 1Co 5.1
11 alguma nação. 5; Mq 4.5; 1Pe 1.18 não eram deuses. 16.20; Sl 115.4; Is 37.19; 1Co 8.4 trocou a sua Glória. 8; Dt 33.29; Sl 3.3; Sl 106.20; Rm 1.23
12 6.19; 22.29; Dt 32.1; Is 1.2; Mq 6.2; Mt 27.45,50-53
13 o meu povo. 31,32; 4.22; 5.26,31; Sl 81.11-13; Is 1.3; Is 5.13; Is 63.8; Mq 2.8; Mq 6.3 a mim me deixaram. 17; 1.16; 15.6; Jz 10.13; 1Sm 12.10 o manancial. 17.13; 18.14; Sl 36.9; Jo 4.14; Jo 7.37; Ap 21.6; Ap 22.1,17 cisternas rotas. 11,26; Sl 115.4-8; Sl 146.3,4; Ec 1.2,14; Ec 2.11,21,26; Ec 4.4; Ec 12.8; Is 44.9-20; Is 46.6,7; Is 55.2; 2Pe 2.17
14 Israel. Êx 4.22; Is 50.1 nascido em casa. Gn 15.3; Ec 2.7
15 Os leões novos. 5.6; 25.30; 50.17; Jz 14.5; Jó 4.10; Sl 57.4; Is 5.29; Os 5.14; Os 11.10; Os 13.7,8; Am 3.4,8,12; Na 2.11levantaram a voz. Heb. soltaram a sua voz. fizeram. Is 1.7; Is 24.1; Ez 5.14 as suas cidades. 4.7; 9.11; 26.9; 33.10; 34.22; 44.22; Is 5.9; Is 6.11; Sf 1.18; Sf 2.5; Sf 3.6
16 Até os filhos. 2Rs 18.21; 2Rs 23.33; Is 30.1-6; Is 31.1-3 Mênfis. 46.14,19; Is 19.13; Ez 30.13,16 Tafnes. 43.7-9; 44.1; 46.14 te pastaram o alto da cabeça. ou, comem da tua coroa. Dt 33.20; Is 1.6,7; Is 8.8
17 não te sucedeu. 19; 4.18; Lv 26.15-46; Nm 32.23; Dt 28.15-68; Jó 4.8; Is 1.4; Os 13.9 por haveres deixado. 13; 1Cr 28.9; 2Cr 7.19,20 quando te guiava. Dt 32.19; Sl 77.20; Sl 78.53,54; Sl 107.7; Sl 136.16; Is 63.11-14
18 que lucro terás. 36; 37.5-10; Is 30.1-7; Is 31.1; Lm 4.17; Ez 17.15; Os 7.11 Nilo. Js 13.3 ou indo. 2Rs 16.7-9; 2Cr 28.20,21; Os 5.13
19 A tua malícia. 17; Pv 1.31; Pv 5.22; Is 3.9; Is 5.5; Is 50.1; Os 5.5 as tuas infidelidades. 3.6-8,11-14; 5.6; 8.5; Os 4.16; Os 11.7; Os 14.1; Zc 7.11 quão amargo é. 4.18; Jó 20.11-16; Am 8.10 e não teres temor de mim. 5.22; 36.23,24; Sl 36.1; Rm 3.18
20 Ainda que há muito. 30.8; Êx 3.8; Lv 26.13; Dt 4.20,34; Dt 15.15; Is 9.4; Is 10.27; Is 14.25; Na 1.13 dizias tu. Êx 19.8; Êx 24.3; Dt 5.27; Dt 26.17; Js 1.16; Js 24.26-24; 1Sm 12.10 em todo outeiro alto. 3.6; Dt 12.2; 1Rs 12.32; Sl 78.58; Is 57.5-7; Ez 16.24,25,31; Ez 20.28 e te prostituías. 3.1,6-8; Êx 34.14-16; Dt 12.2; Is 1.21; Ez 16.15,16,28,41; Ez 23.5; Os 2.5; Os 3.3
21 Eu mesmo te plantei. Êx 15.17; Sl 44.2; Sl 80.8; Is 5.1,2; Is 60.21; Is 61.3; Mt 21.33; Mc 12.1; Lc 20.9; Jo 15.1 da semente mais pura. Gn 18.19; Gn 26.3-5; Gn 32.28; Dt 4.37; Js 24.31; Sl 105.6; Is 41.8 planta degenerada. Dt 32.32; Is 1.21; Is 5.4; Lm 4.1
22 Pelo que ainda que. Jó 9.30,31 continua a mácula da tua iniqüidade. 16.17; 17.1; Dt 32.34; Jó 14.17; Sl 90.8; Sl 130.3; Os 13.12; Am 8.7
23 Como podes dizer. 34,35; Gn 3.12,13; 1Sm 15.13,14; Sl 36.2; Pv 28.13; Pv 30.12,20; Lc 10.29; Rm 3.19; 1Jo 1.8-10; Ap 3.17,18 Vê. 3.2; Sl 50.21; Ez 16.1-63; Ez 23.1-49 vale. 7.31; Is 57.5,6 dromedária nova. ou, ó rápida. Et 8.16
24 jumenta selvagem. 14.6; Jó 11.12; Jó 39.5-8 acostumada. Heb. ensinada. no ardor do cio. Heb. o desejo do seu coração. Quem a impediria. ou, a reverteria. no mês dela. 27; Os 5.15
25 Guarda-te. 13.22; Dt 28.48; Is 20.2-4; Lm 4.4; Os 2.3; Lc 15.22; Lc 16.24 Não, é inútil. ou, O caso é desesperador? 18.12; Is 57.10 porque amo. 3.13; Is 2.6 e após eles irei. 44.17; Dt 29.19,20; Dt 32.16; 2Cr 28.22; Rm 2.4,5; Rm 8.24
26 o ladrão. 36; 3.24,25; Pv 6.30,31; Is 1.29; Rm 6.21 os seus reis. 32.32; Ed 9.7; Ne 9.32-34; Dn 9.6-8
27 pedaço de madeira. 10.8; Sl 115.4-8; Is 44.9-20; Is 46.6-8; Hc 2.18,19 Pois me viraram as costas. Ez 8.16; Ez 23.35 as costas. Heb. a parte de trás da nuca. em vindo a angústia. 24; 22.23; Jz 10.8-16; Sl 78.34-37; Is 26.16; Os 5.15; Os 7.14
28 Onde, pois. Dt 32.37; Jz 10.14; 2Rs 3.13; Is 45.20; Is 46.2,7 angústia. Heb. mal. como as tuas cidades. 11.13; 2Rs 17.30,31; Os 10.1
29 Por que contendeis comigo? 23,35; 3.2 Todos vós trasngredistes. 5.1; 6.13; 9.2-6; Dn 9.11; Rm 3.19
30 Em vão. 5.3; 6.29,30; 7.28; 31.18; 2Cr 28.22; Is 1.5; Is 9.13; Ez 24.13; Sf 3.2; Ap 9.20,21; Ap 16.9 a vossa espada. 26.20-24; 1Rs 19.10,14; 2Cr 24.21; 2Cr 36.16; Ne 9.26; Mt 21.35,36; Mt 23.29,34-37; Mc 12.2-8; Lc 11.47-51; Lc 13.33,34; At 7.52; 1Ts 2.15
31 Considerai vós. Am 1.1; Mq 6.9 tenho eu sido. 5,6; 2Sm 12.7-9; 2Cr 31.10; Ne 9.21-25; Os 2.7,8; Ml 3.9-11 Somos livres! Heb. Temos domínio. Dt 8.12-14; Dt 31.20; Dt 32.15; Sl 10.4; Sl 12.4; Pv 30.9; Os 13.6; 1Co 4.8; Ap 3.15-17
32 se esquece a virgem. 11; Gn 24.22,30,53; 2Sm 1.24; Sl 45.13,14; Is 61.10; Ez 16.10-13; 1Pe 3.3-5; Ap 21.2 Todavia, o meu povo. 3.21; 13.10,25; 18.15; Sl 9.17; Sl 106.21; Is 17.10; Ez 22.12; Os 8.14
33 Como dispões. 23,36; 3.1,2; Is 57.7-10; Os 2.5-7,13 os ensinaste. 2Cr 33.9; Ez 16.27,47,51,52
34 Nas orlas. 7.31; 19.4; 2Rs 21.16; 2Rs 24.4; Sl 106.37,38; Is 57.5; Is 59.7; Ez 16.20,21; Ez 20.31 não surpreendidos.6.15; 8.12; Ez 24.7
35 Estou inocente. 23,29; Jó 33.9; Pv 28.13; Is 58.3; Rm 7.9 entrarei em juízo. 9; 1Jo 1.8-10
36 Que mudar leviano. 18,23,33; 31.22; Os 5.13; Os 7.11; Os 12.1 serás envergonhada. 37.7; Is 20.5; Is 30.1-7; Is 31.1-3; Lm 4.17; Lm 5.6; Ez 29.7 como foste envergonhada. 2Cr 28.16,20,21; Os 5.13; Os 10.6; Os 14.3
37 sairás de mãos na cabeça. 2Sm 13.19 porque o Senhor. 36; 17.5; 37.7-10; Is 10.4; Ez 17.15-20 e não terás sorte.32.5; Nm 14.41; 2Cr 13.12



ירמיה
1 ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
2 הלך וקראת באזני ירושלם לאמר כה אמר יהוה זכרתי לך חסד נעוריך אהבת כלולתיך לכתך אחרי במדבר בארץ לא זרועה׃
3 קדש ישראל ליהוה ראשית תבואתהק כל־אכליו יאשמו רעה תבא אליהם נאם־יהוה׃ פ
4 שמעו דבר־יהוה בית יעקב וכל־משפחות בית ישראל׃
5 כה אמר יהוה מה־מצאו אבותיכם בי עול כי רחקו מעלי וילכו אחרי ההבל ויהבלו׃
6 ולא אמרו איה יהוה המעלה אתנו מארץ מצרים המוליך אתנו במדבר בארץ ערבה ושוחה בארץ ציה וצלמות בארץ לא־עבר בה איש ולא־ישב אדם שם׃
7 ואביא אתכם אל־ארץ הכרמל לאכל פריה וטובה ותבאו ותטמאו את־ארצי ונחלתי שמתם לתועבה׃
8 הכהנים לא אמרו איה יהוה ותפשי התורה לא ידעוני והרעים פשעו בי והנביאים נבאו בבעל ואחרי לא־יועלו הלכו׃
9 לכן עד אריב אתכם נאם־יהוה ואת־בני בניכם אריב׃
10 כי עברו איי כתיים וראו וקדר שלחו והתבוננו מאד וראו הן היתה כזאת׃
11 ההימיר גוי אלהים והמה לא אלהים ועמי המיר כבודו בלוא יועיל׃
12 שמו שמים על־זאת ושערו חרבו מאד נאם־יהוה׃
13 כי־שתים רעות עשה עמי אתי עזבו מקור מים חיים לחצב להם בארות בארת נשברים אשר לא־יכלו המים׃
14 העבד ישראל אם־יליד בית הוא מדוע היה לבז׃
15 עליו ישאגו כפרים נתנו קולם וישיתו ארצו לשמה עריו נצתה מבלי ישב׃
16 גם־בני־נף ותחפנס ירעוך קדקד׃
17 הלוא־זאת תעשה־לך עזבך את־יהוה אלהיך בעת מוליכך בדרך׃
18 ועתה מה־לך לדרך מצרים לשתות מי שחור ומה־לך לדרך אשור לשתות מי נהר׃
19 תיסרך רעתך ומשבותיך תוכחך ודעי וראי כי־רע ומר עזבך את־יהוה אלהיך ולא פחדתי אליך נאם־אדני יהוה צבאות׃
20 כי מעולם שברתי עלך נתקתי מוסרתיך ותאמרי לא אעבד כי על־כל־גבעה גבהה ותחת כל־עץ רענן את צעה זנה׃
21 ואנכי נטעתיך שרק כלה זרע אמת ואיך נהפכת לי סורי הגפן נכריה׃
22 כי אם־תכבסי בנתר ותרבי־לך ברית נכתם עונך לפני נאם אדני יהוה׃
23 איך תאמרי לא נטמאתי אחרי הבעלים לא הלכתי ראי דרכך בגיא דעי מה עשית בכרה קלה משרכת דרכיה׃
24 פרה למד מדבר באות נפשו שאפה רוח תאנתה מי ישיבנה כל־מבקשיה לא ייעפו בחדשה ימצאונה׃
25 מנעי רגלך מיחף וגורנך מצמאה ותאמרי נואש לוא כי־אהבתי זרים ואחריהם אלך׃
26 כבשת גנב כי ימצא כן הבישו בית ישראל המה מלכיהם שריהם וכהניהם ונביאיהם׃
27 אמרים לעץ אבי אתה ולאבן את ילדתני כי־פנו אלי ערף ולא פנים ובעת רעתם יאמרו קומה והושיענו׃
28 ואיה אלהיך אשר עשית לך יקומו אם־יושיעוך בעת רעתך כי מספר עריך היו אלהיך יהודה׃ ס
29 למה תריבו אלי כלכם פשעתם בי נאם־יהוה׃
30 לשוא הכיתי את־בניכם מוסר לא לקחו אכלה חרבכם נביאיכם כאריה משחית׃
31 הדור אתם ראו דבר־יהוה המדבר הייתי לישראל אם ארץ מאפליה מדוע אמרו עמי רדנו לוא־נבוא עוד אליך׃
32 התשכח בתולה עדיה כלה קשריה ועמי שכחוני ימים אין מספר׃
33 מה־תיטבי דרכך לבקש אהבה לכן גם את־הרעות למדתי את־דרכיך׃
34 גם בכנפיך נמצאו דם נפשות אביונים נקיים לא־במחתרת מצאתים כי על־כל־אלה׃
35 ותאמרי כי נקיתי אך שב אפו ממני הנני נשפט אותך על־אמרך לא חטאתי׃
36 מה־תזלי מאד לשנות את־דרכך גם ממצרים תבושי כאשר־בשת מאשור׃
37 גם מאת זה תצאי וידיך על־ראשך כי־מאס יהוה במבטחיך ולא תצליחי להם׃



a a 2.1-8 Aqui começa uma seção (caps. 2—6) na qual aparecem os temas mais característicos da pregação de Jeremias na primeira etapa da sua atividade profética: o povo abandonou o seu Deus, única fonte de vida (2.13), atraindo sobre si a morte e a destruição. O desastre já está a caminho, mas ainda não chegou (4.7). Por isso, é possível evitá-lo mediante o arrependimento e a conversão ao Senhor (4.1-2).
b b 2.2 Jeremias, assim como Oséias (caps. 1—3), recorre ao simbolismo da união matrimonial para se referir ao relacionamento do Senhor com o seu povo Israel.
c c 2.2 No deserto, porém, os israelitas não estavam expostos à tentação de prestar culto aos deuses da fertilidade, como estariam mais tarde, depois da sua entrada em Canaã (cf. Jr 2.7-8).
d d 2.2 Esta visão idealizada da época do deserto contrasta com aquelas que são apresentadas nas tradições do Pentateuco (Êx 17.1-7; 32; Nm 20.1-13) e pelo profeta Ezequiel (cap. 16). Para esse último, já no deserto os israelitas se rebelaram contra o Senhor e desobedeceram às suas leis (Ez 20.13).
e e 2.3 Primícias da sua colheita: As primícias ou os primeiros frutos da colheita pertenciam exclusivamente ao Senhor e deviam ser consagrados a ele (Dt 26.1-11). De maneira semelhante, somente o Senhor podia dispor do seu povo Israel, porque ele o elegeu dentre todos os outros povos, para que estivesse consagrado ao seu serviço (cf. Dt 7.7-11).
f f 2.6 Dt 32.10-12.
g g 2.6-7 Cf. Dt 8.2-16.
h h 2.8 Baal: Ver Jz 2.13, n.
i i 2.8 A acusação é dirigida, antes de tudo, contra os principais responsáveis. Em primeiro lugar, contra os sacerdotes, não enquanto ministros do culto, mas na sua função de instrutores, isto é, como depositários da Lei e encarregados de ensiná-la ao povo (cf. Os 4.4-10). Depois, contra os pastores ou chefes, título que, no Antigo Oriente, se dava aos reis, de quem se esperava que estabelecessem uma ordem social justa (ver Sl 72.1-2, n.; cf. Jr 22.13-19). Finalmente, contra os profetas, infiéis na sua missão de proclamar a palavra de Deus (cf. Jr 1.9). A luta contra os falsos profetas foi uma das mais duras provas que Jeremias iria enfrentar (cf. Jr 23.9-40; 28.1-17).
j j 2.9 O Senhor decidiu iniciar um processo judicial contra o seu povo infiel e põe os céus como testemunha (v. 12; cf. Is 1.2). Os motivos da acusação são arrolados nos vs. 5-8,10-11,13.
l l 2.10 As terras do mar de Chipre: Outra tradução possível: as ilhas do Ocidente, nome que designa não somente os habitantes da ilha de Chipre, mas também, em geral, todas as populações costeiras da parte oriental do mar Mediterrâneo.Quedar era uma tribo nômade do Norte da Arábia (ver Sl 120.5, nota g). Com respeito à Palestina, os lugares aqui mencionados representam pontos bastante distantes em direções opostas, isto é, para o oeste e o leste, respectivamente. Ver o Índice de Mapas.
m m 2.10-11 Cf. Sl 106.19-20; Rm 1.23.
n n 2.11 Na linguagem bíblica, a glória do Senhor costuma ser descrita como uma manifestação luminosa que permite perceber de maneira sensível a presença divina na criação (cf. Sl 19.1; Is 6.3), no templo (Is 6.3-4; Ez 10.4) ou no meio do seu povo (Êx 40.34-38; Ez 1.27-28). Ver Jo 1.14, nota r.
o o 2.13 Águas vivas: Cf. Jo 4.10-14; 7.37-38; ver Jo 4.10, nota i.
p p 2.13 Cisternas rotas: Em uma região como a Palestina, onde a água não é abundante, é indispensável construir cisternaspara armazenar a água (cf. 2Sm 2.13). Essas cisternas eram cavadas na pedra porosa e depois eram impermeabilizadas com uma mistura de cal e areia. Contudo, sempre existia a possibilidade de se fenderem e deixarem escapar a água. Além disso, a qualidade da água armazenada não tinha comparação com a que brotava do manancial.
q q 2.14 Alguém se tornava escravo por ter sido comprado ou ter sido adquirido como despojo de guerra ou, ainda, por ter nascido de pais escravos. O texto se refere a esse último tipo de escravidão.
r r 2.15 Leões novos: Provável alusão à prolongada opressão que o “leão” assírio exerceu sobre o povo de Israel. Cf. 2Rs 16.17—17.6; 18.9—19.37.
s s 2.16 Mênfis e Tafnes eram duas importantes cidades egípcias. A primeira se encontrava a uns 20 km ao sul do Cairo; a segunda, no nordeste do Egito (cf. Jr 44.1). Ver o Índice de Mapas.
t t 2.16 Te pastaram: Outra tradução possível: te adornaram.
u u 2.18 Para beberes as águas: Com esta metáfora se alude às alianças políticas e militares dos israelitas com os grandes impérios da Assíria e do Egito. Jeremias, assim como os demais profetas, condena essas negociações como deslealdade ao Deus de Israel e como absoluta falta de confiança nele (cf. Is 30.1-5; Os 7.11-12).
v 2.19 O Senhor dos Exércitos: Hebr. Javé Sebaot. Ver 1Sm 1.3, nota e.
x x 2.20-25 Nestes vs., a rebeldia de Israel é apresentada com uma notável variedade de imagens: prostituição (v. 20), vide escolhida que se torna brava (v. 21), mácula irremovível (v. 22), animal que, no ardor do cio, sorve o vento (v. 24) e trata, por todos os meios possíveis, de satisfazer a sua sensualidade.
z z 2.20 Outeiro alto: Alusão aos altos, onde se prestava culto a Baal e aos deuses cananeus da fertilidade (cf. 1Rs 3.2).
a a 2.20 A infidelidade ao Senhor, o esposo de Israel (cf. Is 54.5; Jr 2.2; Os 2.16), e o culto tributado a outros deuses se expressam aqui com a imagem do adultério e da prostituição (Jr 3.1-4; 5.7; 13.27; Os 2.5; 4.10-13).
b b 2.21 Cf. Is 5.1-7; Lc 13.6-9.
c c 2.21 Como, pois... vide brava: Texto provável.
d d 2.22 Cf. Is 1.18.
e e 2.23 Esta obstinada pretensão de inocência é, para Jeremias, o pecado mais grave. Enquanto não reconhecer o seu pecado, Israel não terá ouvidos para ouvir a palavra de Deus (Jr 5.13-14; 6.10) e será incapaz de converter-se (Jr 17.1). Também não saberá reconhecer os castigos que o Senhor lhe envia para correção (Jr 2.30; 5.3; 17.23; 32.33) e não poderá ser perdoado (Jr 5.1).
f f 2.23 No vale: Provável alusão ao vale do filho de Hinom, situado nas proximidades de Jerusalém, onde se praticavam ritos pagãos, inclusive o sacrifício de crianças. Cf. 7.31-32; 19.5-6.
g g 2.23-24 Os 2.5; 4.12-14.
h h 2.27 O pedaço de madeira alude, provavelmente, ao poste sagrado que simbolizava a deusa Aserá, mãe de Baal (ver Jz 3.7, nota c). A pedra parece ser um eufemismo para designar os pilares que representavam o deus cananeu da fertilidade.
i i 2.28 Dt 32.37-38.
j j 2.29 Jr 2.5.
l l 2.30 Ver 2.23, nota e.
m m 2.30 1Rs 19.10; Mt 23.37.
n n 2.31 Oh! Que geração!... palavra do Senhor: Estas palavras foram, sem dúvida, acrescentadas mais tarde, para indicar que a mensagem de Jeremias também se aplicava à geração presente.
o o 2.34 A denúncia da injustiça social é um dos temas dominantes da pregação profética. Cf. Is 1.17; Os 4.1-3; Am 2.6-8; 4.1; 5.24.
p p 2.34 Não surpreendidos no ato de roubar: Alusão à cláusula de Êx 22.2-3, que não imputava como delito o ato de matar o ladrão surpreendido durante a noite, no exato momento do roubo.
q q 2.35 Estou inocente: Ver Jr 2.23, nota e.
r r 2.35 Entrarei em juízo: Ver Jr 2.9, n.
s s 2.36 Sobre as alianças com o Egito e Assíria, ver Jr 2.18, n.
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jr 2:37
marg. nota marginal
Heb. Hebraico
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jr 2:1-37
[3]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Jr 2:1-37

POR ISSO MESMO, NÃO SE FAÇA FILHO DO ACUSADOR....!!!!!!!!!!! ACUSANDO SEUS IRMÃOS! CUIDE POIS QUEM ESTÁ EM PÉ PARA QUE NÃO CAIA! E SEU IRMÃO AO QUAL VC. TANTO ACUSA, POR DETERMINAÇÃO DO ETERNO (O ÚNICO QUE PODE JULGAR COM RAZÃO) O EXALTE O ACUSADO E JULGUE O ACUSADOR O IRMÃO QUE SÓ ACHA SALVAÇÃO EM APONTAR ERROS HUMANOS AOS QUAIS ELE TAMBÉM ERRA COMEÇANDO EM APONTAR ERROS E NÃO EM ADMOESTAR MANSAMENTE E ORAR PARA QUE TODOS ACHEM A VERDADE E SE SALVEM............DE QUE LADO VC. ESTÁ? REFLITA! DÊ EXEMPLOS DE SALVAÇÃO! E NÃO DE ACUSAÇÃO SENDO FILHO DO ACUSADOR!!!!!!!!!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário