PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

domingo, 9 de dezembro de 2012

נפל naphal


quem dizeis que eu sou (12)
Mat 16:15
Mas vós, continuou ele, quem dizeis que eu sou?
G5101, G3004, G3165, G1511
Mar 8:29
Então, lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que eu sou Respondendo, Pedro lhe disse: Tu és o Cristo.
G5101, G3004, G3165, G1511
Luc 9:20
Mas vós, perguntou ele, quem dizeis que eu sou? Então, falou Pedro e disse: És o Cristo de Deus.
G5101, G3004, G3165, G1511
5101 τις tis
provavelmente enfát. de 5100; pron
1) quem, que, o que
[1]
3165 μη me
forma reduzida (e provavelmente originária) da forma de 1691;pron
1) eu, me, meu, etc.
[2]
3004 λεγω lego
palavra raiz; TDNT - 4:69,505; v
1) dizer, falar
1a) afirmar sobre, manter
1b) ensinar
1c) exortar, aconselhar, comandar, dirigir
1d) apontar com palavras, intentar, significar, querer dizer
1e) chamar pelo nome, chamar, nomear
1f) gritar, falar de, mencionar
[3]
1511 ειναι einai
presente infinitivo de 1510; v
1) ser, existir, acontecer, estar presente
[4]
3004 λεγω lego
palavra raiz; TDNT - 4:69,505; v
1) dizer, falar
1a) afirmar sobre, manter
1b) ensinar
1c) exortar, aconselhar, comandar, dirigir
1d) apontar com palavras, intentar, significar, querer dizer
1e) chamar pelo nome, chamar, nomear
1f) gritar, falar de, mencionar
[5]
1511 ειναι einai
presente infinitivo de 1510; v
1) ser, existir, acontecer, estar presente
[6]
AGORA, VEJA: “QUE QUALQUER UM QUE ESTANDO NO RÚKHA (ESPÍRITO) ESTÁ CERTO NA SUA EMUNAH (FÉ) QUE VEM DO ALTO...!!! MAS, SE ESQUECENDO POR UM BREVE MOMENTO DO PAI, PODE CAIR E SER LEVADO À “OPERAÇÃO DO ERRO”! VEJA E REFLITA NESSA PASSAGEM”:
MARCOS 8:
A confissão de Pedro r
Mt 16.13-20; Lc 9.18-21
27 Então, Jesus e os seus discípulos partiram para as aldeias de Cesaréia de Filipe; s  e, no caminho, perguntou-lhes: Quem dizem os homens que sou eu?
28 E responderam: João Batista; t  outros: Elias; u  mas outros: Algum dos profetas.
29 Então, lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que eu sou? Respondendo, Pedro lhe disse: Tu és o Cristo. v
30 Advertiu-os Jesus de que a ninguém dissessem x  tal coisa a seu respeito.
Jesus prediz a sua morte e ressurreição z
Mt 16.21-23; Lc 9.22
31 Então, começou ele a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do Homem sofresse muitas coisas, fosse rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e pelos escribas, fosse morto e que, depois de três dias, ressuscitasse.
32 E isto ele expunha claramente. Mas Pedro, chamando-o à parte, começou a reprová-lo.
33 Jesus (YA’SHUA), porém, voltou-se e, fitando os seus discípulos, repreendeu a Pedro e disse: Arreda, Satanás! a  Porque não cogitas das coisas de Deus, e sim das dos homens.
[7]
27 para as aldeias. Mt 16.13-20 e, no. Lc 9.18,19,20
28 João. 6.14-16; Mt 14.2; Mt 16.14; Lc 9.7-9 Elias. 9.11-13; Ml 4.5 Elias. Jo 1.21
29 Mas. 4.11; Mt 16.15; Lc 9.20; 1Pe 2.7 Tu. Mt 16.16; Jo 1.41-49; Jo 4.42; Jo 6.69; Jo 11.27; At 8.37; At 9.20; 1Jo 4.15; 1Jo 5.1
30 26; 7.36; 9.9; Mt 16.20; Lc 9.21
31 começou. 9.31,32; 10.33,34; Mt 16.21; Mt 17.22; Mt 20.17-19; Lc 9.22; Lc 18.31-34; Lc 24.6,7,26,44 rejeitado. 12.10; 1Sm 8.7; 1Sm 10.19; Sl 118.22; Is 53.3; Mt 21.42; Lc 17.25; Jo 12.48; At 3.13-15; At 7.35,51,52 depois. Os 6.2; Jo 1.17; Mt 12.40; Jo 2.19; 1Co 15.4
32 claramente. Jo 16.25,29 Pedro. 4.38; Mt 16.22; Lc 10.40; Jo 13.6-8
33 voltou-se. 3.5,34; Lc 22.61 repreendeu. Lv 19.17; 2Sm 19.22; Sl 141.5; Pv 9.8,9; Mt 15.23; Lc 9.55; 1Tm 5.20; Tt 1.13; Ap 3.19 Arreda. Gn 3.4-6; Jó 2.10; Mt 4.10; Lc 4.8; 1Co 5.5 cogitas. Mt 6.31,32; Rm 8.5-8; Fp 3.19; Gr.Tg 3.15-18; 1Pe 4.1; 1Jo 2.15
[8]


[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
r r 8.27-30 Com esta confissão de fé feita por Pedro, culmina a primeira parte de Mc (1.16—8.30), através da qual é mostrado que, pelos seus atos e palavras, Jesus revela-se como o Messias.
s s 8.27 Cesaréia de Filipe: Cidade romana situada ao norte do mar da Galiléia, em pleno território gentio.
t t 8.28 João Batista: Mc 6.14-15; Lc 9.7-8.
u u 8.28 Elias: Cf. 1Rs 17—2Rs 2. Os judeus esperavam o regresso de Elias antes do Dia do Senhor (Ml 4.5-6). Ver Mt 16.14, nota j.
v v 8.29 Cf. Jo 6.68-69. O Cristo: Título grego equivalente a o Messias, de origem hebraica. Ambas as palavras significam “ungido”, “consagrado”; ver a Concordância Temática.
x x 8.30 Que a ninguém dissessem: Ver Mc 1.34, nota m.
z z 8.31—9.1 A segunda parte do Evangelho começa com o anúncio da morte e ressurreição de Jesus. A importância desses acontecimentos é sublinhada pela tripla repetição do anúncio (cf. também 9.31; 10.32-34). Assim, Jesus instrui os seus discípulos sobre a missão que devem cumprir até as suas últimas conseqüências. Ver 1.34, nota m.
a a 8.33 Satanás: Ver Mt 16.23, n.
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mc 8:33
Gr. Grego
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mc 8:26-33

4098 πιπτω pipto
forma reduplicada e contraída de πετω peto, (que ocorre apenas como um substituto em tempos determinados), provavelmente semelhante a 4072 pela idéia de desmontar de um cavalo; TDNT - 6:161,846; v
1) descender de um lugar mais alto para um mais baixo
1a) cair (de algum lugar ou sobre)
1a1) ser empurrado
1b) metáf. ser submetido a julgamento, ser declarado culpado
2) descender de uma posição ereta para uma posição prostrada
2a) cair
2a1) estar prostrado, cair prostrado
2a2) daqueles dominados pelo terror ou espanto ou sofrimento ou sob o ataque de um mal espírito ou que se deparam com morte repentina
2a3) desmembramento de um cadáver pela decomposição
2a4) prostrar-se
2a5) usado de suplicantes e pessoas rendendo homenagens ou adoração a alguém
2a6) decair, cair de, i.e., perecer ou estar perdido
2a7) decair, cair em ruína: de construção, paredes etc.
2b) perder um estado de prosperidade, vir abaixo
2b1) cair de um estado de retidão
2b2) perecer, i.e, chegar ao fim, desaparecer, cessar
2b2a) de virtudes
2b3) perder a autoridade, não ter mais força
2b3a) de ditos, preceitos, etc.
2b4) ser destituído de poder pela morte
2b5) falhar em participar em, perder a porção em
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

3361 μη me
partícula de negação qualificada (enquanto que 3756 expressa um negação absoluta); partícula
1) não, que... (não)
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

05307 נפל naphal
uma raiz primitiva; DITAT - 1392; v
1) cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
1a) (Qal)
1a1) cair
1a2) cair (referindo-se à morte violenta)
1a3) cair prostrado, prostrar-se diante
1a4) cair sobre, atacar, desertar, cair distante, ir embora para, cair nas mãos de
1a5) ficar aquém, falhar, desacordar, acontecer, resultar
1a6) estabelecer, desperdiçar, ser oferecido, ser inferior a
1a7) deitar, estar prostrado
1b) (Hifil)
1b1) fazer cair, abater, derrubar, nocautear, deixar prostrado
1b2) derrubar
1b3) jogar a sorte, designar por sorte, repartir por sorte
1b4) deixar cair, levar a falhar (fig.)
1b5) fazer cair
1c) (Hitpael)
1c1) lançar-se ou prostrar-se, lançar-se sobre
1c2) estar prostrado, prostrar-se
1d) (Pilel) cair
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Hifil
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
fig. Figuradamente
Hitpael
Hitpael
1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel
Ver para o Qal 8851
Ver para o Piel 8840
Qal Hitpael
ele trajava ele se vestiu
ele lavou ele se lavou
ele caiu ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou
ele vendeu ele se vendeu, ele se devotou
2) Expressa uma ação recíproca.
eles olharam eles olharam um para o outro
eles sussurraram eles sussurraram um para o outro
3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida.
ele orou, ele lamentou, ele ficou irado
Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.
Pilel
Pilel
Essa forma equivale à forma intensiva Piel e ocorre devido à duplicação da última letra da raiz.
Ver Piel 8840
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5307

não caia (5)
2Sam 1:21 Montes de Gilboa, não caia sobre vós nem orvalho, nem chuva, nem haja aí campos que produzam ofertas, pois neles foi profanado o escudo dos valentes, o escudo de Saul, que jamais será ungido com óleo.
2Sam 24:14 Então, disse Davi a Gade: Estou em grande angústia; porém caiamos nas mãos do Senhor, porque muitas são as suas misericórdias; mas, nas mãos dos homens, não caia eu. H5307
1Crôn 21:13 Então, disse Davi a Gade: Estou em grande angústia; caia eu, pois, nas mãos do Senhor, porque são muitíssimas as suas misericórdias, mas nas mãos dos homens não caia eu. H5307
1Cor 10:12 Aquele, pois, que pensa estar em pé veja que não caia. G3361, G4098

Nenhum comentário:

Postar um comentário